| Ma vie est celle d’un coq de ferme
| Моя жизнь - жизнь петуха на ферме
|
| C’est moi qui chante pour dire «Bonjour ! | Это я пою, чтобы сказать: «Привет! |
| «C'est moi qui chante pour dire «On ferme ! | «Я пою, чтобы сказать: «Мы закрываемся! |
| «Et les poulettes bah je les couvre
| «И цыплят хорошо я их прикрываю
|
| Une poule me paraissait pas mal
| Курица не выглядела плохо для меня
|
| Je la croisais dans le quartier
| Я прошел мимо нее по соседству
|
| J’allais faire la danse nuptiale
| Я собирался станцевать свадебный танец
|
| Quant elle m’a vue sans mon dentier
| Когда она увидела меня без протезов
|
| Depuis que j’ai eu mon accident
| Так как я попал в аварию
|
| J’ai perdu un peu mon panache
| Я немного потерял свое щегольство
|
| Et puis j’ai perdu toutes mes dents
| А потом я потерял все зубы
|
| J’ai pris un coup de queue de vache
| Я получил удар от коровьего хвоста
|
| J'étais monté sur le tracteur
| Я ехал на тракторе
|
| Je m’apprêtais à donner l’heure
| Я собирался дать время
|
| Lorsque j’ai vu un parapluie
| Когда я увидел зонтик
|
| Je me suis précipité sur lui
| я бросился на него
|
| Ce parapluie quel drôle de mec
| Этот зонт какой забавный парень
|
| Je lui ai donné un coup de bec
| я дал ему пощечину
|
| Je ne sais pas ce qui m’a prit
| Я не знаю, что на меня нашло
|
| Autour de moi tout le monde a rit
| Все вокруг меня смеялись
|
| Depuis que j’ai eu mon accident
| Так как я попал в аварию
|
| J’ai perdu un peu mon panache
| Я немного потерял свое щегольство
|
| Et puis ça va pas mieux là-dedans
| И тогда там не становится лучше
|
| J’ai pris un coup de queue de vache
| Я получил удар от коровьего хвоста
|
| J'étais sur la margelle du puit
| Я был на краю колодца
|
| Où guettait sa cage, un lapin
| Где его клетка спряталась, кролик
|
| Je ne sais plus qu’il faisait nuit
| Я больше не знаю, что это была ночь
|
| J’interprétais mon beau sapin
| Я интерпретировал свою красивую елку
|
| J’en étais à Roi des forêts
| Я был у Короля Лесов
|
| On m’a lancé un tabouret
| Они бросили мне табурет
|
| Je voulais chanter frère Jacques
| Я хотел спеть брата Жака
|
| On m’a fourré au fond d’un sac
| Меня запихнули на дно сумки
|
| Depuis que j’ai eu mon accident
| Так как я попал в аварию
|
| J’ai perdu un peu mon panache
| Я немного потерял свое щегольство
|
| Et puis ça va pas mieux là-dedans
| И тогда там не становится лучше
|
| J’ai cru qu’on jouait tous à cache-cache
| Я думал, мы все играем в прятки
|
| Après quoi on m’a présenté
| После чего меня представили
|
| Une jolie cocotte en fonte
| Красивая чугунная кастрюля
|
| Il faisait chaud comme en été
| Было жарко, как летом
|
| Je me suis dit: Tiens ! | Я подумал про себя: Вот! |
| La chaleur monte
| Жара поднимается
|
| On m’a offert un verre de vin
| Мне предложили бокал вина
|
| On m’a servi des champignons
| мне подали грибы
|
| Je ne raconterai pas la fin
| концовку не скажу
|
| Mais j'étais aux petits oignons | Но я был на маленьком луке |