Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Richelieus, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома C'est tout ce qu'il me reste, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 26.09.2019
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский
Richelieus(оригинал) |
En me léchant l’oreille |
Un chat me donna |
Le pouvoir de comprendre |
Le parler des chats |
J’adoptai leur petit jeu |
Et leurs étranges coutumes |
Je léchais mes richelieus |
Et mon costume |
Je rôdais au cimetière |
Sous les grands arbres |
Je passais entre les pierres |
Entre les marbres |
Je sautais dans le jardin |
De la voisine |
Et je volais du boudin |
À la cuisine |
En me léchant l’oreille |
Un chat me donna |
Le pouvoir de comprendre |
Le parler des chats |
J’aimais bien qu’on me caresse |
Sous le menton |
Les poutous de sa maîtresse |
À son chaton |
Oh le joli poisson rouge |
Le canari |
Je sautais sur tout c’qui bouge |
Pauvre souris |
J’ai fais tout c’que j’ai voulu |
Dans le quartier |
Bientôt on ne compta plus |
Mes héritiers |
Au lieu d’me donner du lait |
On commença |
À prétendre qu’il fallait |
Couper le chat |
Cela me rendait nerveux |
Pour mes valseuses |
Car les chats n’en ont qu’un jeu |
Elles sont précieuses |
Et voyant dans la détresse |
Son petit chat |
Mon adorable maîtresse |
Se dépêcha |
De me lécher l’oreille |
Et le français remplaça |
Le pouvoir de comprendre |
Le parler des chats |
Je cessai mon petit jeu |
Et la bizarre coutume |
De lécher mes richelieus |
Et mon costume |
De lécher mes richelieus |
Et mon costume |
Mais je n’en restai pas moins |
Un chaud lapin |
Ришелье(перевод) |
лизать мое ухо |
Кот дал мне |
Способность понимать |
Разговор о кошках |
Я принял их маленькую игру |
И их странные обычаи |
я лизал свои оксфорды |
И мой костюм |
Я бродил по кладбищу |
Под высокими деревьями |
Я прошел между камнями |
Между мраморами |
я прыгала в саду |
От соседа |
А я кровяную колбасу воровал |
На кухне |
лизать мое ухо |
Кот дал мне |
Способность понимать |
Разговор о кошках |
мне нравилось, когда меня ласкали |
под подбородком |
надутый из его любовница |
своему котенку |
Ох уж эта золотая рыбка |
Канарейка |
Я прыгал на все, что движется |
бедная мышь |
я сделал все что хотел |
По соседству |
Скоро мы не будем считать |
Мои наследники |
Вместо того, чтобы давать мне молоко |
Мы начали |
Делать вид, что это было необходимо |
порезать кошку |
это заставило меня нервничать |
Для моих вальсантов |
Потому что у кошек есть только одна игра |
они драгоценны |
И видя в беде |
Ее маленькая кошка |
моя прекрасная госпожа |
торопился |
Лизать мне ухо |
И французы заменили |
Способность понимать |
Разговор о кошках |
Я бросил свою маленькую игру |
И странный обычай |
лизать мои оксфорды |
И мой костюм |
лизать мои оксфорды |
И мой костюм |
Но я остался тем не менее |
Теплый кролик |