| Pont Mirabeau (оригинал) | Мост Мирабо (перевод) |
|---|---|
| Pont Mirabeau | Мост Мирабо |
| Je ramasse un rameau. | Я беру веточку. |
| Je le jette dans l’eau | я бросаю его в воду |
| Et je le regarde. | И я смотрю на него. |
| Je crache d’en haut | я плюю сверху |
| Je crache dans l’eau | я плюю в воду |
| Et le fleuve m’emmne | И река берет меня |
| Vers le Havre. | В Гавр. |
| Un vieux corbeau | Старая ворона |
| Pense tout haut | думать вслух |
| Que je devrais etre l’cole. | Что я должен быть школой. |
| Cela n’est pas faux | Это не так |
| Mais il fait beau | Но солнечно |
| Et le tableau noir me dsole. | И доска меня огорчает. |
| Le tourniquet | Турникет |
| Ne m’a pas vu passer. | Не видел, как я прошел. |
| Je ramasse un ticket | я беру билет |
| Je file | я вращаюсь |
| Et, sur le quai | И на пристани |
| Libre d’un vase cass | Свободный от разбитой вазы |
| Fuit un joli bouquet | Утечка красивый букет |
| De filles. | Некоторые девушки. |
| La solitude | Одиночество |
| Me fait marcher. | Заставляет меня ходить. |
| Elle a un humour impossible. | У нее невозможное чувство юмора. |
| Elle fait trembler | Она заставляет тебя дрожать |
| Le petit archer. | Маленький лучник. |
| chaque fois, il rate sa cible. | каждый раз, когда он не попадает в цель. |
| Qu’on soit g Ou bien jeune usager | Будь мы г Или молодой пользователь |
| On regarde ses pieds | Мы смотрим на его ноги |
| Pensif. | Вдумчивый. |
| Le ciel est bleu. | Небо голубое. |
| Le train remue la queue. | Поезд виляет хвостом. |
| On se bouscule un peu: | Немного помолчим: |
| «Passy». | «Пасси». |
| On saute la Seine. | Мы пропускаем Сену. |
| C’est un ruisseau. | Это поток. |
| D’un coup de rame de mtro | С ударом поезда метро |
| Le pont Bir-Hakeim | Мост Бир-Хакейм |
| Se reflte en ciseaux | Отражает в ножницах |
| Sur le fil de l’eau. | На краю воды. |
| Seules en terrasses | Одни на террасах |
| Les feuilles mortes s’entassent | Мертвые листья накапливаются |
| Sur quelques chaises | На некоторых стульях |
| Oublies | Забывать |
| Et, sur les places | А на площадях |
| Les fontaines Wallace | Фонтаны Уоллеса |
| Attendent l’t | ждем лета |
| Dsoeuvres. | Работает. |
| Comment trouver | Как найти |
| Une chaussure mon pied? | Обувь мою ногу? |
| Je ramasse une gifle | я получаю пощечину |
| Quand je siffle. | Когда я свистну. |
| Je fais le beau | я делаю красиво |
| Je tourne autour du pot | я хожу вокруг да около |
| Mais mes phrases tombent l’eau | Но мои предложения разваливаются |
| Poncifs. | Проколы. |
| Comment trouver | Как найти |
| Une chaussure mon pied? | Обувь мою ногу? |
| Je vais chez le fripier | Я иду в комиссионный магазин |
| Je m’habille. | Я одеваюсь. |
| Je suis lgant | я элегантный |
| Qui dirait que ces gants | Кто бы сказал, что эти перчатки |
| Sont de deuxime main | б/у |
| De fille? | Девочка? |
| Une inconnue | Незнакомец |
| Semble perdue | кажется потерянным |
| Elle cherche sa rue dans la mienne. | Она ищет свою улицу в моей. |
| premire vue | первый взгляд |
| Elle m’avait plu mais | она мне нравилась но |
| Elle entre dans les vespasiennes. | Она входит в писсуары. |
| Dans mes foules | В моих толпах |
| Pse le jour coul. | Проведите день. |
| Ma vigueur, au couchant | Моя энергия на закате |
| Dcline | Отклонить |
| Avec le chant | С песней |
| D’un clochard affal | Упавшего бродяги |
| Sur le banc de l’alle | На скамейке в переулке |
| Des cygnes. | Лебеди. |
