
Дата выпуска: 06.03.2011
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский
Parfois au clair de lune(оригинал) |
Apprenant que les gendarmes recherchaient un vagabond |
Une brave dame m’a caché sous son jupon |
Quelquefois, je l’admets, j’ai couché sous un pont |
Mais je n’avais encore jamais logé sous un jupon |
Comme sous ce jupon, il faisait doux, il faisait bon |
Comme sous ce jupon, il faisait noir comme du charbon |
Comme il faisait nuit, je me suis endormi |
Je me suis endormi comme si j'étais dans un bon lit |
Ma nuit s’est conclue par un réveil au clair de lune |
En ne sachant plus dans quel pays, dans quel commune |
J’ai couché je l’admets, parfois au clair de lune |
Mais je ne l’avais encore jamais vue de ce volume |
Je suis dans le néant, je ne reconnais pas la chambre |
Ce parfum d’océan mêlé à une pointe d’ambre |
J’ai dormi, je l’admets, parfois dans un fossé |
J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me déchausser |
Ai-je fait relâche chez les bédouins, en Arabie? |
Ai-je fait relâche chez les Apaches, sous un tipi? |
Parfois j’ai campé, j’ai dormi sur des canapés |
J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me désaper |
Après tout je me plais dans ce campement de fortune |
J’vais poser un collet, j’ai vu un lapin dans les dunes |
Mes autres résidences ne valaient pas un radis |
Et de toute évidence ici je suis au paradis |
Иногда в лунном свете(перевод) |
Услышав, что жандармы искали бродягу |
Смелая дама спрятала меня под своей юбкой |
Иногда, признаюсь, я спал под мостом |
Но я никогда раньше не спал под юбкой |
Как под той юбкой было тепло, было тепло |
Как будто под этой юбкой было темно как смоль |
Так как было темно, я заснул |
Я заснул, как будто я был в хорошей постели |
Моя ночь закончилась лунным пробуждением |
Уже не зная, в какой стране, в какой коммуне |
Я спал, признаюсь, иногда при лунном свете |
Но я никогда не видел его раньше из этого тома |
Я в небытии, я не узнаю комнату |
Этот аромат океана, смешанный с оттенком амбры |
Я спал, признаюсь, иногда в канаве |
Спал, признаюсь, иногда не разуваясь |
Остановился ли я с бедуинами в Аравии? |
Я отдыхал с апачами под вигвамом? |
Иногда я разбивал лагерь, я спал на диванах |
Спал, признаюсь, иногда не раздеваясь |
Ведь мне нравится этот импровизированный лагерь |
Я поставлю ловушку, я видел кролика в дюнах |
Мои другие резиденции не стоили редьки |
И очевидно здесь я на небесах |
Название | Год |
---|---|
Bella Ciao | 2004 |
Au café de la paix | 2004 |
La chauve-souris | 2007 |
Zaza | 2005 |
Punaise | 2008 |
Le Chat Botté | 2004 |
Les Cravates | 2004 |
Le balafré | 2011 |
Diane De Poitiers | 2004 |
J'suis mort | 2011 |
Les papillons | 2004 |
Bucéphale ft. Bratsch | 2004 |
Mais oui mesdames | 2013 |
Viens mon Michel | 2013 |
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch | 2004 |
Ma douceur | 2004 |
La boxe à l'anglo-saxonne | 2013 |
Je suis dev'nue la bonne | 2004 |
Les pingouins des îles | 2013 |
Deux Pieds | 2004 |