Перевод текста песни Parfois au clair de lune - Thomas Fersen

Parfois au clair de lune - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parfois au clair de lune, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Je suis au paradis, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.03.2011
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский

Parfois au clair de lune

(оригинал)
Apprenant que les gendarmes recherchaient un vagabond
Une brave dame m’a caché sous son jupon
Quelquefois, je l’admets, j’ai couché sous un pont
Mais je n’avais encore jamais logé sous un jupon
Comme sous ce jupon, il faisait doux, il faisait bon
Comme sous ce jupon, il faisait noir comme du charbon
Comme il faisait nuit, je me suis endormi
Je me suis endormi comme si j'étais dans un bon lit
Ma nuit s’est conclue par un réveil au clair de lune
En ne sachant plus dans quel pays, dans quel commune
J’ai couché je l’admets, parfois au clair de lune
Mais je ne l’avais encore jamais vue de ce volume
Je suis dans le néant, je ne reconnais pas la chambre
Ce parfum d’océan mêlé à une pointe d’ambre
J’ai dormi, je l’admets, parfois dans un fossé
J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me déchausser
Ai-je fait relâche chez les bédouins, en Arabie?
Ai-je fait relâche chez les Apaches, sous un tipi?
Parfois j’ai campé, j’ai dormi sur des canapés
J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me désaper
Après tout je me plais dans ce campement de fortune
J’vais poser un collet, j’ai vu un lapin dans les dunes
Mes autres résidences ne valaient pas un radis
Et de toute évidence ici je suis au paradis

Иногда в лунном свете

(перевод)
Услышав, что жандармы искали бродягу
Смелая дама спрятала меня под своей юбкой
Иногда, признаюсь, я спал под мостом
Но я никогда раньше не спал под юбкой
Как под той юбкой было тепло, было тепло
Как будто под этой юбкой было темно как смоль
Так как было темно, я заснул
Я заснул, как будто я был в хорошей постели
Моя ночь закончилась лунным пробуждением
Уже не зная, в какой стране, в какой коммуне
Я спал, признаюсь, иногда при лунном свете
Но я никогда не видел его раньше из этого тома
Я в небытии, я не узнаю комнату
Этот аромат океана, смешанный с оттенком амбры
Я спал, признаюсь, иногда в канаве
Спал, признаюсь, иногда не разуваясь
Остановился ли я с бедуинами в Аравии?
Я отдыхал с апачами под вигвамом?
Иногда я разбивал лагерь, я спал на диванах
Спал, признаюсь, иногда не раздеваясь
Ведь мне нравится этот импровизированный лагерь
Я поставлю ловушку, я видел кролика в дюнах
Мои другие резиденции не стоили редьки
И очевидно здесь я на небесах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen