Перевод текста песни Ne pleure plus - Thomas Fersen

Ne pleure plus - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne pleure plus, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Les Ronds De Carotte, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Ne pleure plus

(оригинал)
La Seine est en crue,
La Seine est dans la rue.
Les berges sont noyes
Et les arbres rouills.
Ne pleure plus, ne pleure plus.
La Seine est dans la rue
L’ocan ne boit plus
Les oiseaux se sont tus.
On t’a jet du sable
Un voyou t’a voulu
Une peine inconsolable
Don’t tes yeux sont l’issue
Et ta premire larme
Le caniveau l’a bue.
A n’tait qu’une larme
A n’tait qu’un dbut
Car la Seine est en crue.
La Seine est dans la rue
L’ocan ne boit plus
Et le Zouave ternue.
Pont Alexandre iii
Les lions sont aux abois
Les chats sont sur les toits
Et les poissons chez moi.
Des pigeons, confondus
Croient que l’heure a sonn.
Sur une branche de salut
Ils attendent No.
Ne pleure plus, ne pleure plus.
La Seine est dans la rue
On n’avait jamais vu Autant d’eau pandue.
Un blanc sec sur le zinc
Vaut mille wassingues
Pour, toute peine bue
En essuyer la crue.
Mais toi, tu n’as pas soif.
Tu remplis les carafes
Et, les carafes pleines
Tu remplis les fontaines.
Les miroirs ont ce charme:
Ils multiplient les choses.
Se refltant, tes larmes
Redoublent et arrosent.
Ne pleure plus!
Un saule au bord de l’eau
Pleure de tristes rameaux.
Les rameaux c’est discret
Toi tu pleures des forets
O revivent ces brocarts
Qui t’invitent tuer
Et qui reviennent boire
Tes yeux embus.
This que tu pleures pour rire
Ou pour mieux engloutir
Les violons du souvenir
Sous le pont des soupirs.
Tes clats en sanglots
Bouleversent les mares
Un cheval au galop
Est rejoint dans la baie.
Le marin ne sait plus
Quel saint se vouer
Voyant flux et reflux
Emporter ses boues
Emporter son chalut
Et sa coque troue
Lancant ses bras tendus
Et d’une voie enroue:
«Ne pleure plus!»
Ne pleure plus, ne pleure plus
Les digues sont rompues
Et des paquets de mer
Psent sur tes paupires
Et les vagues dferlent
La moindre rise
En cascade de perles
Comme un collier bris
Par un joli voleur
Que la rue a instruit
Qui maraude ton coeur
Comme un vulgaire fruit.
Est-ce le fleuve Amour
Qui roule ses eaux noires
De fleuve sans espoir
Dans le lit du trottoir
Ou ce sont les chimres
Plus douces que l’treinte?
Et ces larmes amres
Un caprice?
Une feinte?
La fume ou l’oignon
La venue de l’automne
La fin d’une chanson
Pas grand-chose en somme:
Ne pleure plus!
Car la Seine est en crue
La Seine est dans la rue
L’ocan ne boit plus
Les oiseaux se sont tus.
Ne pleure plus, ne pleure plus.
Ne pleure plus!

Не плачь больше.

(перевод)
Сена в разливе,
Сена находится через дорогу.
Банки утонули
И ржавые деревья.
Не плачь больше, не плачь больше.
Сена находится на улице
Океан больше не пьет
Птицы замолчали.
Мы кидали в тебя песком
Бандит хотел тебя
Безутешная боль
Разве твои глаза не выход
И твоя первая слеза
Сточная канава выпила его.
Была просто слеза
Это было только начало
Потому что Сена в разливе.
Сена находится на улице
Океан больше не пьет
И зуав тускнеет.
Мост Александра III
Львы в страхе
Кошки на крышах
И рыба у меня дома.
Голуби в замешательстве
Поверь, час настал.
На ветке спасения
Они ждут Нет.
Не плачь больше, не плачь больше.
Сена находится на улице
Мы никогда не видели столько воды в поддоне.
Сухая белизна на цинке
Стоит тысячи вассингов
Ибо вся печаль пьяна
Чтобы стереть потоп.
Но вы не испытываете жажду.
Вы наполняете графины
И графины полные
Вы наполняете фонтаны.
У зеркал есть своя прелесть:
Они умножают вещи.
Отражение твоих слез
Редубл и вода.
Не плачь!
Ива у воды
Плачьте грустные ветки.
Ветки осторожны
Ты плачешь по лесам
Где эти парчи снова живут
Кто приглашает вас убивать
И вернись пить
Твои запавшие глаза.
Что ты плачешь от смеха
Или лучше проглотить
Скрипки памяти
Под Мостом Вздохов.
Твои слезы
Расстроить пруды
Скачущая лошадь
Присоединяется к бухте.
Моряк больше не знает
Какой святой клятву
Индикатор притока и отлива
Убери свой шлак
Принесите свой трал
И его корпус имеет отверстия
Выбрасывая свои протянутые руки
И хриплым голосом:
"Не плачь!"
Не плачь больше, не плачь больше
Дайки сломаны
И морские связки
Psent на ваших веках
И волны разбиваются
Малейший смех
Каскадные жемчужины
Как сломанное ожерелье
Красивым вором
Что улица научила
Кто мародерствует твое сердце
Как обычный фрукт.
Это река любви
Который катит свои черные воды
Безнадежной реки
В тротуарной кровати
Или это химеры
Слаще объятий?
И эти горькие слезы
Прихоть?
Трюк?
Дым или лук
Приход осени
Конец песни
В сумме не очень:
Не плачь!
Потому что Сена в разливе
Сена находится на улице
Океан больше не пьет
Птицы замолчали.
Не плачь больше, не плачь больше.
Не плачь!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen