Перевод текста песни Ne pleure plus - Thomas Fersen

Ne pleure plus - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne pleure plus , исполнителя -Thomas Fersen
Песня из альбома Les Ronds De Carotte
в жанреПоп
Дата выпуска:07.11.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBelieve
Ne pleure plus (оригинал)Не плачь больше. (перевод)
La Seine est en crue, Сена в разливе,
La Seine est dans la rue. Сена находится через дорогу.
Les berges sont noyes Банки утонули
Et les arbres rouills. И ржавые деревья.
Ne pleure plus, ne pleure plus. Не плачь больше, не плачь больше.
La Seine est dans la rue Сена находится на улице
L’ocan ne boit plus Океан больше не пьет
Les oiseaux se sont tus. Птицы замолчали.
On t’a jet du sable Мы кидали в тебя песком
Un voyou t’a voulu Бандит хотел тебя
Une peine inconsolable Безутешная боль
Don’t tes yeux sont l’issue Разве твои глаза не выход
Et ta premire larme И твоя первая слеза
Le caniveau l’a bue. Сточная канава выпила его.
A n’tait qu’une larme Была просто слеза
A n’tait qu’un dbut Это было только начало
Car la Seine est en crue. Потому что Сена в разливе.
La Seine est dans la rue Сена находится на улице
L’ocan ne boit plus Океан больше не пьет
Et le Zouave ternue. И зуав тускнеет.
Pont Alexandre iii Мост Александра III
Les lions sont aux abois Львы в страхе
Les chats sont sur les toits Кошки на крышах
Et les poissons chez moi. И рыба у меня дома.
Des pigeons, confondus Голуби в замешательстве
Croient que l’heure a sonn. Поверь, час настал.
Sur une branche de salut На ветке спасения
Ils attendent No. Они ждут Нет.
Ne pleure plus, ne pleure plus. Не плачь больше, не плачь больше.
La Seine est dans la rue Сена находится на улице
On n’avait jamais vu Autant d’eau pandue. Мы никогда не видели столько воды в поддоне.
Un blanc sec sur le zinc Сухая белизна на цинке
Vaut mille wassingues Стоит тысячи вассингов
Pour, toute peine bue Ибо вся печаль пьяна
En essuyer la crue. Чтобы стереть потоп.
Mais toi, tu n’as pas soif. Но вы не испытываете жажду.
Tu remplis les carafes Вы наполняете графины
Et, les carafes pleines И графины полные
Tu remplis les fontaines. Вы наполняете фонтаны.
Les miroirs ont ce charme: У зеркал есть своя прелесть:
Ils multiplient les choses. Они умножают вещи.
Se refltant, tes larmes Отражение твоих слез
Redoublent et arrosent. Редубл и вода.
Ne pleure plus! Не плачь!
Un saule au bord de l’eau Ива у воды
Pleure de tristes rameaux. Плачьте грустные ветки.
Les rameaux c’est discret Ветки осторожны
Toi tu pleures des forets Ты плачешь по лесам
O revivent ces brocarts Где эти парчи снова живут
Qui t’invitent tuer Кто приглашает вас убивать
Et qui reviennent boire И вернись пить
Tes yeux embus. Твои запавшие глаза.
This que tu pleures pour rire Что ты плачешь от смеха
Ou pour mieux engloutir Или лучше проглотить
Les violons du souvenir Скрипки памяти
Sous le pont des soupirs. Под Мостом Вздохов.
Tes clats en sanglots Твои слезы
Bouleversent les mares Расстроить пруды
Un cheval au galop Скачущая лошадь
Est rejoint dans la baie. Присоединяется к бухте.
Le marin ne sait plus Моряк больше не знает
Quel saint se vouer Какой святой клятву
Voyant flux et reflux Индикатор притока и отлива
Emporter ses boues Убери свой шлак
Emporter son chalut Принесите свой трал
Et sa coque troue И его корпус имеет отверстия
Lancant ses bras tendus Выбрасывая свои протянутые руки
Et d’une voie enroue: И хриплым голосом:
«Ne pleure plus!» "Не плачь!"
Ne pleure plus, ne pleure plus Не плачь больше, не плачь больше
Les digues sont rompues Дайки сломаны
Et des paquets de mer И морские связки
Psent sur tes paupires Psent на ваших веках
Et les vagues dferlent И волны разбиваются
La moindre rise Малейший смех
En cascade de perles Каскадные жемчужины
Comme un collier bris Как сломанное ожерелье
Par un joli voleur Красивым вором
Que la rue a instruit Что улица научила
Qui maraude ton coeur Кто мародерствует твое сердце
Comme un vulgaire fruit. Как обычный фрукт.
Est-ce le fleuve Amour Это река любви
Qui roule ses eaux noires Который катит свои черные воды
De fleuve sans espoir Безнадежной реки
Dans le lit du trottoir В тротуарной кровати
Ou ce sont les chimres Или это химеры
Plus douces que l’treinte? Слаще объятий?
Et ces larmes amres И эти горькие слезы
Un caprice?Прихоть?
Une feinte? Трюк?
La fume ou l’oignon Дым или лук
La venue de l’automne Приход осени
La fin d’une chanson Конец песни
Pas grand-chose en somme: В сумме не очень:
Ne pleure plus! Не плачь!
Car la Seine est en crue Потому что Сена в разливе
La Seine est dans la rue Сена находится на улице
L’ocan ne boit plus Океан больше не пьет
Les oiseaux se sont tus. Птицы замолчали.
Ne pleure plus, ne pleure plus. Не плачь больше, не плачь больше.
Ne pleure plus!Не плачь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: