| J’peux vous dire que ces deux singes
| Я могу сказать вам, что эти две обезьяны
|
| Étaient loin d'être stupides
| Были далеко не глупы
|
| Ils se grattaient les méninges
| Они чесали себе мозги
|
| Tout en se frottant le bide
| Пока потирает живот
|
| Leur langage n’est pas le nôtre
| Их язык не наш
|
| Mais je compris néanmoins
| Но я все же понял
|
| Que l’un demandait à l’autre
| Один спросил другого
|
| De le suivre dans un coin
| Следовать за ним за угол
|
| -Veux-tu me rendre un service
| -Вы не могли бы сделать мне одолжение
|
| Au lieu de te balancer?
| Вместо того, чтобы качаться?
|
| Pour toi, c’est tout bénéfice
| Для вас это все прибыль
|
| Ça devrait t’intéresser
| Вам должно быть интересно
|
| Si tu aimes les bons p’tits plats
| Если вы любите хорошую еду
|
| Détends-toi, noue ta serviette
| Расслабься, завяжи полотенце
|
| Mon ami, assieds-toi là
| Мой друг, сиди там
|
| Je t’en prie, sans faire de miettes
| Пожалуйста, без крошек
|
| Mange mes poux
| съешь моих вшей
|
| Oh, mange mes poux
| О, ешьте моих вшей
|
| Au lieu d’manger cette banane
| Вместо того, чтобы есть этот банан
|
| Mange mes poux, mange les poux
| Ешьте моих вшей, ешьте вшей
|
| Au lieu d’sauter d’liane en liane
| Вместо того, чтобы прыгать с лозы на лозу
|
| Mange mes poux, mange mes poux
| Ешь моих вшей, ешь моих вшей
|
| Au lieu d’te pendre par les pieds
| Вместо того, чтобы повесить тебя за ноги
|
| Mange mes poux, mange mes poux
| Ешь моих вшей, ешь моих вшей
|
| Après j’te laisse roupiller
| Тогда я позволю тебе спать
|
| Et l’autre se mit à table
| А другой сел за стол
|
| Mangeant les poux un par un
| Поедание вшей по одной
|
| Car il était charitable
| Потому что он был благотворительным
|
| Et en plus il avait faim
| И кроме того, он был голоден
|
| Il avala les bestioles
| Он проглотил тварей
|
| Car il était gourmand
| Потому что он был жадным
|
| Puis il lécha la casserole
| Затем он лизнул сковороду
|
| Et éructa bruyamment
| И громко рыгнул
|
| — C'est, dit le singe roteur
| "Это так," сказала рыгающая обезьяна.
|
| Bon pour moi d’en absorber
| Хорошо для меня, чтобы поглотить немного
|
| Parce que selon mon docteur
| Потому что, по словам моего врача
|
| C’est plein de vitamine B
| Он полон витамина В
|
| À mon tour de recevoir
| Моя очередь получать
|
| Échange de bons procédés
| Обмен передовым опытом
|
| Avant d’se dire au revoir
| Прежде чем мы попрощаемся
|
| J’ai un truc à te demander:
| У меня есть кое-что, чтобы спросить вас:
|
| Mange mes poux
| съешь моих вшей
|
| Oh, mange mes poux
| О, ешьте моих вшей
|
| Je n’aime pas manger tout seul
| я не люблю есть в одиночестве
|
| Mange mes poux, mange les poux
| Ешьте моих вшей, ешьте вшей
|
| En dessert, en amuse-gueules
| На десерт, закуски
|
| Mange mes poux, mange mes poux
| Ешь моих вшей, ешь моих вшей
|
| Permets-moi de t’inviter
| позвольте мне пригласить вас
|
| Mange mes poux, mange mes poux
| Ешь моих вшей, ешь моих вшей
|
| Vive la convivialité | Да здравствует веселье |