Перевод текста песни Les loups-garous - Thomas Fersen

Les loups-garous - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les loups-garous, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Je suis au paradis, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.03.2011
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский

Les loups-garous

(оригинал)
Je menais une vie honorable
Sans un remous sans un frisson
Avec un peignoir sur le râble
Je menais une vie honorable
Sans un remous sans un frisson
Avec un peignoir sur le râble
Et aux pieds une paire de chaussons
Par une rare conjonction
Entre vénus mars et saturne
Mordu par un chien taciturne
J’avais reçu l’extrême onction
Je n’allais pas passer la nuit
Et je faisais une drôle de tête
Mais sur les douze coups de minuit
J’ai repris du poil de la bête
J’ai déterré ma vie de garçon
La terre était légère et meuble
Ma pioche en rencontrant le meuble
A rendu un lugubre son
Quand la nuit tombe sur la ville je renfile
Ma vieille peau de loup-garou pleine de trous
Les poules se sont misent à brailler
Comme quand le renard les dérange
Quand j’ai pris l’auto dans la grange
Qui leur servait de poulailler
J’avais pas touché un klaxon
Ni démarré ce tas de ferraille
Depuis les fameuses funérailles
J'étais pas sorti d' mon caisson
Quand la nuit tombe sur la ville je renfile
Ma vieille perruque de loup-garou pleine de poux
Mes vieilles chaussures de loup-garou pleines de boue
Qu’est-ce que j’entends une femme résonne
Tu n’as plus vingt ans et tes tempes grisonnent
Et tu t’en vas courir la gueuse comme un jeune homme
J’ai roulé à tombeau ouvert
Et tant pis pour les hérissons
Qui viennent se mettre en travers
J’ai déterré ma vie de garçon
J’ai déterré ma vie de garçon
La terre était légère et meuble
Ma pioche en rencontrant le meuble
A rendu un lugubre son
Quand la nuit tombe sur la ville je renfile
Ma vieille pelure de loup-garou pleine de trous
J’avais pour éteindre l’amour
Déversé le sable des jours
Mais malgré tout ce sahara
Je n’ai pu oublier Sara
Ses cheveux blonds comme pépite
Qui lui descendaient dans le dos
Je n’en croyais pas mes orbites
En voyant cet eldorado
Elle déterrait sa vie d’jeune fille
Je déterrais ma vie d’garçon
Ensemble on est parti en vrille
Les morts sont de grands polissons
Quand la nuit tombe sur la ville on enfile
Nos vieilles peaux de loups-garous pleines de trous
Quand la nuit tombe sur la ville on enfile
Nos vieilles pelisses de loups-garous pleines de trous nos vieilles perruques
de loups-garous pleines de poux nos vieilles chaussures de loups-garous pleines
de boue

Оборотни

(перевод)
Я вел достойную жизнь
Без вихря без острых ощущений
С халатом на седле
Я вел достойную жизнь
Без вихря без острых ощущений
С халатом на седле
А на ногах тапочки
По редкому соединению
Между Венерой Марсом и Сатурном
Укушенная молчаливой собакой
Я получил крайнее помазание
я не собиралась ночевать
И я сделал смешное лицо
Но ровно в полночь
Я забрал волосы зверя
Я выкопал свою жизнь мальчиком
Земля была легкой и рыхлой
Моя кирка при встрече с предметом мебели
Сделал скорбный звук
Когда на город опускается ночь, я надеваю
Моя старая кожа оборотня полна дыр
Куры начали орать
Например, когда лиса их беспокоит
Когда я взял машину в сарай
Который служил им курятником
я не трогал рог
И не начал эту кучу мусора
Со дня знаменитых похорон
Я не вышел из своей коробки
Когда на город опускается ночь, я надеваю
Мой старый парик оборотня, полный вшей
Мои старые ботинки оборотня полны грязи
Что я слышу, женщина резонирует
Тебе уже не двадцать, и у тебя седеют виски
И ты идешь преследовать, как молодой человек
Я ехал на бешеной скорости
И очень жаль ежиков
Кто пришел, чтобы встать на пути
Я выкопал свою жизнь мальчиком
Я выкопал свою жизнь мальчиком
Земля была легкой и рыхлой
Моя кирка при встрече с предметом мебели
Сделал скорбный звук
Когда на город опускается ночь, я надеваю
Моя старая кожа оборотня полна дыр
Я должен был выключить любовь
Пролитый песок дней
Но несмотря на всю эту сахару
Я не мог забыть Сару
Ее светлые волосы как самородок
Это пошло по его спине
Я не мог поверить своим глазницам
Увидев это эльдорадо
Она копалась в своей жизни молодой девушкой
Я копался в своей жизни мальчиком
Вместе мы пошли в спину
Мертвые - большие шалости
Когда ночь опускается на город, мы надеваем
Наши старые шкуры оборотней полны дыр
Когда ночь опускается на город, мы надеваем
Наши старые плащи-оборотни полны дыр, наши старые парики
оборотни, полные вшей, наши старые шкуры оборотней, полные
грязь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen