Перевод текста песни L'escalier - Thomas Fersen

L'escalier - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'escalier, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Les Ronds De Carotte, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

L'escalier

(оригинал)
L’escalier tourne
Dans l’immeuble où je perche
L’escalier monte
Au septième où je crèche
Quand dans sa vrille
Je lâche une bille
À la rembarde
J'écoute sa cascade
Jusqu'à la rue
Sa course tordue
Je lâche un rot
Dans ses anneaux
Je sonne aux portes
Et mes jambes m’emportent
L’escalier gronde
Que c’est quand même un monde
J’habite au 2 rue papillon
Vous reconnaîtrez la maison
Chaque nuit
L’escalier me tourmente
Dans son puit
Montent mes eaux dormantes
Je vois des pièges
Dans ses arpèges
L’escalier craque
La concierge me traque
À coups de trique
J’apprends la musique:
Leçon d’morale
Dans la spirale
Et dans la cage
Je promet d'être sage
(Parole d’oiseau
Derrière les barreaux)
J’habite au 4 rue de la Lune
Ceci est un couplet nocturne
Chaque jour
Je grandis de la sorte
Qu’un beau jour
Je me baisse aux portes
Quant à l’amour
Je tourne autour
Dans l’escalier
Quand elle me dit bonjour
C’est un rosier
Grimpant dans une tour
Contre la rampe
Entre deux lampes
Et entre ses bras
Je quitte l'âge ingrat
Sous le riz
Nous quittons la mairie
J’habite au 6 rue de la gaîté
La porte n’est jamais fermée

Лестница

(перевод)
Лестница поворачивает
В здании, где я сидел
Лестница идет вверх
На седьмом, где я шпаргал
Когда в его спине
я бросаю мяч
У перил
Я слушаю его трюк
До улицы
Его искривленная раса
я рыгаю
В своих кольцах
я звоню в дверь
И мои ноги несут меня
Лестница грохочет
Что это все еще мир
Я живу на улице Папийон, 2.
Вы узнаете дом
Каждую ночь
Лестница меня мучает
В его колодце
Мои сонные воды поднимаются
я вижу ловушки
В его арпеджио
Лестница скрипит
Дворник преследует меня
Дубина
Я учу музыку:
моральный урок
В спирали
И в клетке
Я обещаю быть мудрым
(Птичий разговор
За решеткой)
Я живу на улице де ля Люн, 4.
Это ночной стих
Каждый день
я так расту
В тот прекрасный день
Я наклоняюсь у дверей
Что касается любви
я оборачиваюсь
На лестнице
Когда она здоровается со мной
это розовый куст
Восхождение на башню
Против рампы
Между двумя фонарями
И в его руках
Я покидаю неблагодарный возраст
Под рисом
Выходим из ратуши
Я живу по адресу 6 rue de la Gaite.
Дверь никогда не закрывается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen