| Elle est quadrillée de marron
| Это квадрат в коричневом цвете
|
| J' la ferme avec mon ceinturon
| Я закрываю его своим ремнем
|
| La poignée n’est pas d’origine
| Ручка не родная
|
| Ma valise, elle est née en Chine
| Мой чемодан, он родился в Китае
|
| Ma valise, elle s’appelle Germaine
| Мой чемодан, он называется Жермен.
|
| Moi, les objets, je les baptise
| Я, предметы, я их крещу
|
| Allons où le destin nous mène
| Идем туда, куда ведет нас судьба
|
| Germaine, allons à notre guise
| Жермен, пойдем, как захотим
|
| Toi, tu voyages dans le filet
| Вы, вы путешествуете по сети
|
| À coté d’une cage à poulet
| Рядом с курятником
|
| Il te regarde dans les yeux
| Он смотрит тебе в глаза
|
| Le poulet, tant d’amour m'émeut
| Цыпленок, так много любви трогает меня
|
| Au poste-frontière, on me siffle
| На пограничном посту мне свистят
|
| Le chien du douanier te renifle
| Таможенная собака тебя нюхает
|
| Il ressemble un peu à Milou
| Он чем-то похож на Снежка
|
| Il cherche la boulette de chmilou
| Он ищет клецки Чмилоу
|
| Et moi, ça m’amuse qu’il te sente
| А меня забавляет, что он чует тебя
|
| Car, Germaine, j' te sais innocente
| Потому что, Жермен, я знаю, что ты невиновна.
|
| Tu contiens tout c' que j’ai d' plus beau
| Ты заключаешь в себе все самое прекрасное во мне
|
| Mes rêves et ma culotte de peau
| Мои мечты и мои кожаные трусики
|
| Ma valise, elle s’appelle Germaine
| Мой чемодан, он называется Жермен.
|
| Moi, les objets, je les baptise
| Я, предметы, я их крещу
|
| Allons où le destin nous mène
| Идем туда, куда ведет нас судьба
|
| Germaine, allons à notre guise
| Жермен, пойдем, как захотим
|
| Mais le chien te prend pour une fleur
| Но собака принимает тебя за цветок
|
| Il veut te serrer sur son cœur
| Он хочет держать тебя близко к сердцу
|
| Il te regarde dans les yeux
| Он смотрит тебе в глаза
|
| Le chien, et tant d’amour m'émeut
| Собака и столько любви трогает меня
|
| Le marron est-il à la mode?
| Коричневый в моде?
|
| J’ai dû rater un épisode
| Я наверное пропустил серию
|
| Germaine, tu as un succès fou
| Жермен, ты дико успешна
|
| Mais l’amour, ça n’est pas pour nous
| Но любовь не для нас
|
| Pour nous, le destin c’est l’exode
| Для нас судьба исход
|
| Et la nuit, nos yeux s’accommodent
| А ночью наши глаза вмещают
|
| À voir sans autre luminaire
| Чтобы было видно без другого освещения
|
| Que la rotondité lunaire
| Чем лунная округлость
|
| Nous traverserons le désert
| Мы пересечем пустыню
|
| Des gares au petit matin gris
| Вокзалы серым утром
|
| Nous prendrons le chemin de fer
| Мы поедем на поезде
|
| On verra où on atterrit
| Мы увидим, где мы приземлимся
|
| Ma valise, elle s’appelle Germaine
| Мой чемодан, он называется Жермен.
|
| Moi, les objets, je les baptise
| Я, предметы, я их крещу
|
| Allons où le destin nous mène
| Идем туда, куда ведет нас судьба
|
| Germaine, allons à notre guise
| Жермен, пойдем, как захотим
|
| Dans l’aéroport de New York
| В аэропорту Нью-Йорка
|
| J'étais un peu indisposé
| мне было немного не по себе
|
| Le temps d’aller pisser un bock
| Пора пить пиво
|
| Ma vieille, on t’a faite exploser
| Детка, мы тебя взорвали
|
| Trois fois dans ta vie de valbombe
| Три раза в твоей жизни valbombe
|
| Germaine, on t’a prise pour une bombe
| Жермен, мы приняли тебя за бомбу
|
| Tu me regardes dans les yeux
| Ты смотришь мне в глаза
|
| Germaine, et tant d’amour m'émeut
| Жермен, и так много любви движет мной.
|
| Ma valise, elle s’appelait Germaine
| Мой чемодан, его звали Жермен
|
| Moi, les objets, je les baptise
| Я, предметы, я их крещу
|
| Allons où le destin nous mène
| Идем туда, куда ведет нас судьба
|
| Allons à notre guise | пойдем своим путем |