Перевод текста песни Elisabeth - Thomas Fersen

Elisabeth - Thomas Fersen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elisabeth, исполнителя - Thomas Fersen. Песня из альбома Qu4tre, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.07.2004
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Elisabeth

(оригинал)
Ma montre est passée sous une roue
Elle a disparu dans un trou
J’ai raté le dernier métro
Je sais, c’est une fois de trop
Mais je ne suis pas un menteur
Mon amour, tu me serres le cœur
Si un mensonge s’y dissimule
Que je sois transformé en mule
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j’ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t’imaginer des choses
Regarde, j’ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
On se croirait au tribunal
Je suis en retard, point final
En retard, c’est encore trop tôt
Pour la potence ou le poteau
Tu sais, je suis digne de foi
Tu peux avoir confiance en moi
Si un mensonge sort de ma bouche
Que je sois transformé en mouche
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Elisabeth
Tu sais, je suis un enfant de chœur
J’ai été élevé chez les sœurs
Si j’ai la faute au fond des yeux
C’est parce que je suis sur le feu
Je te donne ma parole de scout
Tu ne peux pas la mettre en doute
Si un mensonge sort de mon crâne
Que je sois transformé en âne
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
C’est l’heure de passer aux aveux
Tu me croiras si tu veux
J’ai rencontré un vieux copain
D’ailleurs, je dois le voir demain
Va pas t’imaginer des trucs
Que je fabule ou que je truque
Car si je mens pour le copain
Que je sois changé en lapin
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
C’est vrai, il m’a fallu du temps
C’est vrai, il m’a fallu dix ans
C’est vrai, j’ai pas écrit souvent
Et toi, t’es rentrée au couvent
Mais t’es jolie sous la cornette
Non ce ne sont pas des sornettes
S’il en sort une de mon chapeau
Que je sois changé en crapaud
Fais pas la tête
Élisabeth
Fais pas la tête
Élisabeth
Il me fallait des cigarettes
Un miroir aux alouettes
Et puis j’ai acheté du fil blanc
Ainsi que des salades et du flan
Tu vas t’imaginer des choses
Regarde, j’ai apporté des roses
Si un mensonge les intoxique
Que je sois transformé en bique
En bique, en souris, en crapaud
En mule, en mouche ou en chameau

Елизавета

(перевод)
Мои часы ушли под колесо
Она исчезла в яме
Я пропустил последнее метро
Я знаю, что это слишком много
Но я не лжец
Любовь моя, ты сжимаешь мое сердце
Если ложь скрывается там
Что я превратился в мула
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Элизабет
мне нужны были сигареты
Жаворонок зеркало
А потом я купила белую пряжу
А также салаты и флан
Вы будете представлять вещи
Смотри, я принес розы
Если ложь опьяняет их
Что я превратился в козла
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Такое ощущение, что в суде
я опаздываю, и точка
Поздно еще слишком рано
Для виселицы или шеста
Вы знаете, я заслуживаю доверия
Ты можешь доверять мне
Если ложь исходит из моих уст
Что я превратился в муху
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Элизабет
Ты знаешь, что я прислужник
Я вырос с сестрами
Если у меня есть ошибка глубоко в моих глазах
Это потому что я в огне
даю тебе свое скаутское слово
Вы не можете сомневаться в ней
Если ложь выйдет из моего черепа
Чтобы я превратился в осла
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Элизабет
Пришло время признаться
Ты поверишь мне, если захочешь
Я встретил старого друга
Кроме того, я должен увидеть его завтра
Не воображайте вещи
То, что я фантазирую, или то, что я притворяюсь
Потому что, если я солгу ради парня
Что я превратился в кролика
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Элизабет
Это правда, мне потребовалось много времени
Это правда, мне потребовалось десять лет
Это правда, я не часто писал
И ты вернулся в монастырь
Но ты хорошенькая под кепкой
нет это не бред
Если кто-то выйдет из моей шляпы
Что я превратился в жабу
не волнуйся
Элизабет
не волнуйся
Элизабет
мне нужны были сигареты
Жаворонок зеркало
А потом я купила белую пряжу
А также салаты и флан
Вы будете представлять вещи
Смотри, я принес розы
Если ложь опьяняет их
Что я превратился в козла
Как коза, как мышь, как жаба
На муле, мухе или верблюде
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 2004
Au café de la paix 2004
La chauve-souris 2007
Zaza 2005
Punaise 2008
Le Chat Botté 2004
Les Cravates 2004
Le balafré 2011
Diane De Poitiers 2004
J'suis mort 2011
Les papillons 2004
Bucéphale ft. Bratsch 2004
Mais oui mesdames 2013
Viens mon Michel 2013
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch 2004
Ma douceur 2004
La boxe à l'anglo-saxonne 2013
Je suis dev'nue la bonne 2004
Les pingouins des îles 2013
Deux Pieds 2004

Тексты песен исполнителя: Thomas Fersen