
Дата выпуска: 06.03.2011
Лейбл звукозаписи: VF Musiques
Язык песни: Французский
Dracula(оригинал) |
Connaissez-vous l’histoire du comte Dracula? |
Qui dormait dans sa tombe et non sur un matelas |
Du fond de son château, je sens sur moi son œil |
Quand je range mon violon dans son petit cercueil |
Dans les rues de la ville parmi la multitude |
Je l’imagine dans son lit de solitude |
Ce fou romantique rejeté dans les oubliettes |
Il me semble l’entendre gratter à ma fenêtre |
Connaissez-vous l'étrange comte Dracula? |
Qui dormait dans sa tombe ou bien la tête en bas |
Il se relève la nuit pour aller se nourrir |
Et il ne sait pas se décrire |
L’eau du miroir ne lui renvoie pas son reflet |
Il ignore s’il est beau, il ignore s’il est laid |
Il porte une cape, il porte une fraise en dentelle |
Un chapeau démodé |
Mais il est immortel |
Je connais une fille dont le sourire pointu |
Est plus cruel que celui de Nosferatu |
Le crucifix qui descend entre ses deux seins |
Ferait se damner un saint |
On se brûle les yeux sur sa chevelure blonde |
Comme si l’on revenait d’une cave profonde |
Le goût de sa personne comme celui de l’ail |
Me reste dans la bouche je doute qu’il s’en aille |
Il semble que l’amour soit parfois un charme bien pire |
Que celui que l’on prête au prince des vampires |
Deux malheureuses piqûres dans le cou qui vous grattent |
Discrète signature du vieil aristocrate |
Dans les rues de la ville parmi la multitude |
Je l’imagine dans son lit de solitude |
Ce fou romantique rejeté dans les oubliettes |
Il me semble l’entendre gratter à ma fenêtre |
Дракула(перевод) |
Вы знаете историю графа Дракулы? |
Кто спал в могиле, а не на матрасе |
Из глубины его замка я чувствую его взгляд на себе. |
Когда я храню свою скрипку в маленьком гробу |
На городских улицах среди множества |
Я представляю его в постели одиночества |
Этот забытый романтический сумасшедший |
Кажется, я слышу, как он царапает мое окно |
Вы знаете странного графа Дракулу? |
Кто спал в могиле или вверх ногами |
Он встает ночью, чтобы поесть |
И он не может описать себя |
Вода в зеркале не отражает ее спину |
Он не знает, красивый ли он, он не знает, уродливый ли он |
Он носит плащ, он носит кружевной воротник |
Старомодная шляпа |
Но он бессмертен |
Я знаю девушку, чья острая улыбка |
Жестче, чем у Носферату. |
Распятие, которое спускается между ее двумя грудями |
Был бы проклят святой |
Мы сжигаем глаза на ее светлые волосы |
Как возвращение из глубокой пещеры |
Вкус его лица, как у чеснока |
Остается у меня во рту, я сомневаюсь, что это уйдет |
Иногда любовь кажется гораздо худшим очарованием |
Чем тот, который мы одолжили принцу вампиров |
Два неудачных укуса в шею, которые царапают тебя |
Сдержанная подпись старого аристократа |
На городских улицах среди множества |
Я представляю его в постели одиночества |
Этот забытый романтический сумасшедший |
Кажется, я слышу, как он царапает мое окно |
Название | Год |
---|---|
Bella Ciao | 2004 |
Au café de la paix | 2004 |
La chauve-souris | 2007 |
Zaza | 2005 |
Punaise | 2008 |
Le Chat Botté | 2004 |
Les Cravates | 2004 |
Le balafré | 2011 |
Diane De Poitiers | 2004 |
J'suis mort | 2011 |
Les papillons | 2004 |
Bucéphale ft. Bratsch | 2004 |
Mais oui mesdames | 2013 |
Viens mon Michel | 2013 |
Où trouver des fleurs un lundi soir après minuit ft. Bratsch | 2004 |
Ma douceur | 2004 |
La boxe à l'anglo-saxonne | 2013 |
Je suis dev'nue la bonne | 2004 |
Les pingouins des îles | 2013 |
Deux Pieds | 2004 |