| À la maison
| Дома
|
| Ils n’ont rien à manger
| Им нечего есть
|
| À se mettre sous la Dent
| Чтобы получить ваши зубы в
|
| Les petits
| Маленькие
|
| Ils font les marché
| Они делают рынок
|
| Derrière les maraîchers
| За базарными огородниками
|
| Ils ramassent les fruits
| Они собирают фрукты
|
| Pas pourris
| не гнилой
|
| Toutes ces bouches à nourrir
| Все эти рты, чтобы кормить
|
| Toutes ces bouches à nourrir qui appellent
| Все эти рты, чтобы кормить вызов
|
| Toutes ces bouches à nourrir
| Все эти рты, чтобы кормить
|
| Toutes ces bouches à nourrir je les aimes
| Все эти рты, которые нужно кормить, я люблю их.
|
| Toutes ces bouches à nourrir
| Все эти рты, чтобы кормить
|
| Les bandes sont nombreuses
| Есть много групп
|
| De gamins aux joues creuses
| Детей с впалыми щеками
|
| Je suis l’aîné
| я самый старший
|
| Décharné
| истощенный
|
| Je gère les ardoises
| Я управляю сланцами
|
| Les pourboires des bourgeoises
| Советы буржуев
|
| Qui nous trouvent mignons
| кто находит нас милыми
|
| En haillons
| Рваный
|
| Toutes ces bouches à nourrir…
| Все эти рты, чтобы кормить...
|
| En Amérique
| В Америке
|
| En Asie, en Afrique
| В Азии, Африке
|
| C’est pareil les gamins
| То же самое с детьми
|
| Tendent la main
| Протянуть руку
|
| Les larmes du monde
| слезы мира
|
| Sont sur eux tant de mouches
| На них так много мух
|
| Qu’ils sont las de chasser de leurs bouches
| Что они устали гнать изо рта
|
| De leurs bouches à nourrir
| Из их ртов, чтобы кормить
|
| De leurs bouches à nourrir qui appellent
| Из их ртов, чтобы накормить этот звонок
|
| De leurs bouches à nourrir
| Из их ртов, чтобы кормить
|
| Toutes ces bouches à nourrir je les aimes
| Все эти рты, которые нужно кормить, я люблю их.
|
| Toutes ces bouches à nourrir … | Все эти рты, чтобы кормить... |