Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Westlin' Winds, исполнителя - The Tannahill Weavers. Песня из альбома Epona, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 14.03.2006
Лейбл звукозаписи: Green Linnet
Язык песни: Английский
Westlin' Winds(оригинал) |
Now westlin' winds and slaught’ring guns |
Bring autumn’s pleasant weather |
The gorcock springs on whirring wings |
Amang the blooming heather |
Now waving grain, wide o’er the plain |
Delights the weary farmer |
The moon shines bright, as I rove by night |
To muse upon my charmer |
The paitrick lo’es the fruitfu' fells |
The plover lo’es the mountains |
The woodcock haunts the lonely dells |
The soaring hern the fountains |
Through lofty groves the cushat roves |
The path o' man to shun it |
The hazel bush o’erhangs the thrush |
The spreading thorn the linnet |
Thus every kind their pleasure find |
The savage and the tender |
Some social join, and leagues combine |
Some solitary wander |
Avaunt, away, the cruel sway |
Tyrannic man’s dominion! |
The sportsman’s joy, the murdering cry |
The fluttering gory pinion! |
But, Peggy dear, the evening’s clear |
Thick flies the skimming swallow |
The sky is blue, the fields in view |
All fading green and yellow |
Come let us stray our gladsome way |
And view the joys of nature |
The rustling corn, the fruited thorn |
And ilka happy creature |
We’ll gently walk, and sweetly talk |
While the silent moon shines clearly |
I’ll clasp thy waist, and, fondly prest |
Swear how I love thee dearly |
Not vernal show’rs to budding flow’rs |
Not autumn to the farmer |
So dear can be as thou to me |
My fair my lovely charmer |
Вестлинские ветры(перевод) |
Теперь западные ветры и бойня |
Принесите приятную осеннюю погоду |
Горкок прыгает на жужжащих крыльях |
Аманг цветущий вереск |
Теперь размахивая зерном, широким над равниной |
Восхищает усталого фермера |
Луна сияет ярко, когда я брожу ночью |
Размышлять о моем очарователе |
Пайтрик любит фруктовые валы |
Ржанка любит горы |
Вальдшнеп бродит по одиноким лощинам |
Парящая цапля фонтаны |
Сквозь высокие рощи бродят кушаты |
Путь человека, чтобы избежать его |
Орешник нависает над дроздом |
Распространяющийся шип коноплянка |
Таким образом, каждый вид их удовольствие найти |
Дикарь и нежность |
Некоторые социальные объединения и лиги объединяются |
Какое-то одиночное блуждание |
Прочь, прочь, жестокое влияние |
Власть тирана! |
Радость спортсмена, убийственный крик |
Трепещущая окровавленная шестерня! |
Но, дорогая Пегги, вечер ясный |
Толстые мухи скользящей ласточки |
Небо голубое, поля в поле зрения |
Все исчезает зеленый и желтый |
Приходите, позвольте нам отклониться от нашего радостного пути |
И увидеть радости природы |
Шуршащая кукуруза, плодоносящий шип |
И илька счастливая тварь |
Мы нежно прогуляемся и сладко поговорим |
Пока тихая луна сияет ясно |
Я обниму тебя за талию и нежно держусь |
Поклянись, как я люблю тебя нежно |
Не весенние шоу для бутонизации цветов |
Не осень для фермера |
Так дорог может быть, как ты для меня |
Моя прекрасная моя прекрасная очаровашка |