Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Brewer Laddie/Cathkin Braes, исполнителя - The Tannahill Weavers. Песня из альбома Capernaum, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 14.03.2006
Лейбл звукозаписи: Green Linnet
Язык песни: Английский
The Brewer Laddie/Cathkin Braes(оригинал) |
Noo in Perth there lived a bonnie lad, a brewer tae his trade-o |
And he has courted Peggy Roy, a young and handsome maid-o |
He’s courted her for seven years, a' for tae gain her favour |
There came a lad oot Glesca toon wha' swore that he wad hae her |
And will ye come alang wi' me |
And will ye be my honey? |
And will ye come alang wi' me |
And leave your brewer laddie? |
They’ve rambled up they’ve rambled doon |
They’ve rambled through Kirkcaldy |
And manie’s the nicht she’s rued the day |
She left her brewer laddie |
The brewer lad cam' hame at een enquiring for his honey |
Her faither he made this reply, «She's no been here since Sunday» |
If that be so then let her go and I will never grieve her |
I’m a lad that’s free as you can see, a sma' thing will relieve her |
And will ye come alang wi' me |
And will ye be my honey? |
And will ye come alang wi' me |
And leave your brewer laddie? |
They’ve rambled up they’ve rambled doon |
They’ve rambled through Kirkcaldy |
And manie’s the nicht she’s rued the day |
She left the brewer laddie |
There’s just as guid fish in the sea as ever yet was taken |
I’ll cast my line and try again; |
you’re only once forsaken |
The Glesca fellah’s up and gane, the country he has fled-o |
He’s left nae sark upon her back nor blanket on her bed-o |
And will ye come alang wi' me |
And will ye be my honey? |
And will ye come alang wi' me |
And leave your brewer laddie? |
They’ve rambled up they’ve rambled doon |
They’ve rambled through Kirkcaldy |
And manie’s the nicht she’s rued the day |
She left the brewer laddie |
The brewer lad still lives in Perth and there he brews guid ale-o |
And he has found another lass and taen her tae his bed-o |
Ye lovers a' where e’er ye be just let this be fair warnin' |
Never slight your ain true love for fear ye get a' waur ane |
And will ye come alang wi' me |
And will ye be my honey? |
And will ye come alang wi' me |
And leave your brewer laddie? |
They’ve rambled up they’ve rambled doon |
They’ve rambled through Kirkcaldy |
And manie’s the nicht she’s rued the day |
She left the brewer laddie |
(перевод) |
Нет, в Перте жил красавчик, пивовар по профессии. |
И он ухаживал за Пегги Рой, молодой и красивой горничной. |
Он ухаживал за ней семь лет, чтобы добиться ее благосклонности |
Пришел парень из Глески, который поклялся, что он ее |
И ты пойдешь со мной |
И ты будешь моим медом? |
И ты пойдешь со мной |
И оставить своего пивовара, парень? |
Они бродили, они бродили, дун |
Они прогуливались по Керколди |
И Мани - это то, что она сожалела о дне |
Она оставила своего пивовара |
Парень-пивовар пришел в себя и спросил о своем меде. |
Ее верующий ответил: «Ее не было здесь с воскресенья». |
Если это так, то отпусти ее, и я никогда не огорчу ее |
Как видишь, я свободный парень, кое-что ее облегчит. |
И ты пойдешь со мной |
И ты будешь моим медом? |
И ты пойдешь со мной |
И оставить своего пивовара, парень? |
Они бродили, они бродили, дун |
Они прогуливались по Керколди |
И Мани - это то, что она сожалела о дне |
Она ушла от пивовара |
В море столько же рыбы-поводыря, сколько когда-либо было поймано |
Я закину удочку и попробую еще раз; |
ты только один раз покинут |
Феллах из Глески встал и ушел, страна, из которой он бежал, |
Он не оставил на ее спине ни спины, ни одеяла на ее кровати. |
И ты пойдешь со мной |
И ты будешь моим медом? |
И ты пойдешь со мной |
И оставить своего пивовара, парень? |
Они бродили, они бродили, дун |
Они прогуливались по Керколди |
И Мани - это то, что она сожалела о дне |
Она ушла от пивовара |
Парень-пивовар до сих пор живет в Перте и варит там гид-эль-о. |
И он нашел другую девушку и взял ее в свою постель. |
Вы, любители, где бы вы ни были, пусть это будет справедливым предупреждением |
Никогда не пренебрегайте своей истинной любовью из-за страха, что вы получите «waur ane» |
И ты пойдешь со мной |
И ты будешь моим медом? |
И ты пойдешь со мной |
И оставить своего пивовара, парень? |
Они бродили, они бродили, дун |
Они прогуливались по Керколди |
И Мани - это то, что она сожалела о дне |
Она ушла от пивовара |