| My name is Jamie Raeburn, in Glasgow I was born
| Меня зовут Джейми Реберн, я родился в Глазго.
|
| My place and habitation I’m forced to leave with scorn
| Мое место и жилище я вынужден покинуть с презрением
|
| My place and habitation, I now must gang awa'
| Мое место и жилище, теперь я должен уйти,
|
| Far from the bonnie hills and dales of Caledonia
| Вдали от прекрасных холмов и долин Каледонии
|
| It was early in the morning, just at the break of day
| Было раннее утро, как раз на рассвете
|
| I was woken by the turnkey who unto us did say Arise you hapless convicts,
| Меня разбудил тюремщик, который сказал нам, вставайте, несчастные каторжники,
|
| arise you one and a'
| встань ты один и'
|
| Today’s the day you are to stray from Caledonia
| Сегодня день, когда вы должны покинуть Каледонию.
|
| We all arose, put on our clothes, our hearts were full of grief
| Мы все встали, оделись, наши сердца были полны печали
|
| Our friends who stood around the coach could grant us no relief
| Наши друзья, которые стояли вокруг кареты, не могли нам помочь
|
| Our parents, wives and sweethearts, their hears were broke in twa
| Наши родители, жены и возлюбленные, их слух сломался на две части.
|
| To see us leave the hills and dales of Caledonia
| Чтобы увидеть, как мы покидаем холмы и долины Каледонии
|
| Farewell my dearest mother, I’m vexed for what I’ve done
| Прощай, моя дорогая мама, мне досадно за то, что я сделал
|
| I hope none shall cast up to you the race that I have run
| Я надеюсь, что никто не сравнит с вами гонку, которую я пробежал
|
| I hope God will protect you when I am far awa'
| Я надеюсь, что Бог защитит тебя, когда я буду далеко'
|
| Far from the bonnie hills and dales of Caledonia
| Вдали от прекрасных холмов и долин Каледонии
|
| Farewell, my dearest father, you were the best of men
| Прощай, мой дражайший отец, ты был лучшим из мужчин
|
| And likewise to my sweetheart, it’s Catherine is her name
| И так же моя милая, это Екатерина, ее зовут
|
| No more we’ll walk by Clyde’s clear stream or by the Broomielaw
| Мы больше не будем ходить по чистому ручью Клайда или по Брумилоу
|
| For I must leave the hills and dales of Caledonia | Ибо я должен покинуть холмы и долины Каледонии |