 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Reaper and Tam McCorty , исполнителя - The Rumjacks.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Reaper and Tam McCorty , исполнителя - The Rumjacks. Дата выпуска: 05.02.2015
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Reaper and Tam McCorty , исполнителя - The Rumjacks.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Reaper and Tam McCorty , исполнителя - The Rumjacks. | The Reaper and Tam McCorty(оригинал) | 
| Tam he woke tae find a shadow by the bed | 
| Blamed it on the vapors still beleaguerin' his head | 
| Scrubbed his chops & dragged an oily bug rake through his hair | 
| And wiped the mirror tae find the bogey mimickin' his stare | 
| He boilt the jug tae quench his mug & baked a lump o' toast | 
| Hid behind the racin' pages from the hoary ghost | 
| «Awfy ghostie if yer here tae make me dead | 
| Spare me life & bother me wife or Mother-in-law instead!» | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| «By the way ye’ve hung yer tools o' trade & mantle I can tell | 
| Ye willnae leave until ye’ve seen me safely intae hell | 
| So follow me down the 'Horse & Crown' of liquor I’m sae fond | 
| I’ll drink meself tae death & haunt the witches from beyond.» | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| They drank to fallen heroes, they spat & cursed the Queen | 
| They argued o’er 'Black Caviar' - The finest ever seen? | 
| They smoked cigars & played at cards for pots o' Gilbeys Gin | 
| Roarin' as the fiery liqour, it spilled all down their chin | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| They staggered home along the tracks & pissed against a post | 
| The dogs a' barkin' madly, all as though they’d seen a ghost | 
| «Oh take me now I beg you, pick yer mark & pick it well | 
| I’m tired o' livin' & there I think I hear the hounds o' HELL!» | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| Death threw his cloak across him where he passed out in his chair | 
| And whispered in a frosty tone directly in his ear | 
| «Best you learn to live again, forgive yerself yer past | 
| For when you see me next Tam, it’ll be your last.» | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| «Tam McCorty I’m not here to make you cry | 
| I know youre just a broken man wi' longing in his eye | 
| I’ll say my say & go my way a-carving through the rye | 
| Tam McCorty, its not your day to die | 
| Tam McCorty, its not your day to die | 
| Tam McCorty, its not your day to die.» | 
| Жнец и Тэм Маккорти(перевод) | 
| Там он проснулся, чтобы найти тень у кровати | 
| Обвинил в этом пары, которые все еще осаждают его голову | 
| Поскреб себе отбивные и провел по волосам маслянистыми граблями от насекомых. | 
| И вытер зеркало, чтобы найти пугало, имитирующее его взгляд | 
| Он вскипятил кувшин, чтобы охладить свою кружку, и испек тост. | 
| Спрятался за расовыми страницами от седого призрака | 
| «Ужасный призрак, если ты здесь, чтобы убить меня | 
| Избавь меня от жизни, а вместо этого беспокой жену или свекровь!» | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| «По тому, как вы повесили свои торговые инструменты и мантию, я могу сказать | 
| Ты не уйдешь, пока не увидишь меня в безопасности в аду | 
| Так что следуйте за мной по «Лошади и короне» ликера, который я люблю | 
| Я напьюсь до смерти и буду преследовать ведьм извне». | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| Они пили за павших героев, плевали и проклинали королеву | 
| Они спорили о "черной икре" - лучшая из когда-либо виденных? | 
| Они курили сигары и играли в карты за кастрюли с джином Gilbeys | 
| Рев, как огненный ликер, он пролился по их подбородку | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| Они побрели домой по рельсам и помочились на столб | 
| Собаки бешено лают, будто призрака увидели | 
| «О, возьми меня сейчас, я умоляю тебя, выбери свою метку и выбери ее хорошо | 
| Я устал от жизни, и мне кажется, я слышу адских гончих!» | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| Смерть накинула на него плащ, и он потерял сознание в кресле. | 
| И прошептал морозным тоном ему прямо на ухо | 
| «Лучше тебе научиться жить заново, простить себе свое прошлое | 
| Когда ты увидишь меня в следующий раз, Тэм, это будет твой последний раз». | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| «Тэм Маккорти, я здесь не для того, чтобы заставлять тебя плакать | 
| Я знаю, что ты просто сломленный человек с тоской в глазах | 
| Я скажу свое слово и пойду прорубать рожь | 
| Тэм Маккорти, сегодня не твой день умирать | 
| Тэм Маккорти, сегодня не твой день умирать | 
| Тэм МакКорти, сегодня не твой день умирать. | 
| Название | Год | 
|---|---|
| An Irish Pub Song | 2010 | 
| Bullhead | 2021 | 
| The Pot & Kettle | 2016 | 
| The Foreman O'rourke | 2018 | 
| Hestia | 2021 | 
| Mclaughlins Rant | 2010 | 
| Patron Saint O' Thieves | 2016 | 
| A Fistful O' Roses | 2016 | 
| Uncle Tommy | 2010 | 
| My Time Again | 2010 | 
| Green Ginger Wine | 2010 | 
| Sainted Millions | 2021 | 
| 'Eight Beers' McGee | 2016 | 
| Spit in the Street | 2010 | 
| The Black Matilda | 2010 | 
| Bar the Door Casey | 2010 | 
| Big Man Down | 2010 | 
| Saints Preserve Us | 2018 | 
| No Pockets in a Shroud | 2015 | 
| Billy McKinley | 2018 |