| Старый Ник покровитель воров, убийц и моряков | 
| Сними с меня эти кандалы, ага | 
| Выдвиньте болт из двери и оторвите всю проволоку | 
| Моему ребенку становится холодно, а я в огне | 
| Ветер, который свистит с холмов и несет ее аромат | 
| Несет слишком одинокую песнь, сильно фальшивую | 
| Только сегодня вечером за этими стенами я бы спустился с горы | 
| И пой ей, как только я знаю, как | 
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья | 
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела | 
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было | 
| Во мне все еще горит свет | 
| Старый Ник покровитель торговцев, ломбардов и судей | 
| Кто торгует жизнями людей, бойцов и бладжеров | 
| Иди преследуй собак, пока они спят, и лупи их, чтобы понять | 
| По эту сторону забора слишком много хороших мальчиков | 
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья | 
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела | 
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было | 
| Во мне все еще горит свет | 
| Здесь есть мальчики, которые снимают снаряжение с неосторожных незнакомцев. | 
| Новоиспеченные неудачники и их рожденные с опасностями | 
| Для жизни меньше, чем плодотворная жизнь, лучше, чем верные жены | 
| Сломанная линия дураков, которая охватывает века | 
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья | 
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела | 
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было | 
| Во мне все еще горит свет | 
| Старый Ник покровитель дураков по обе стороны закона | 
| Ради него сотри грязную ухмылку с челюсти этого толстого ублюдка. | 
| Потому что мы любители традиций, и мы еще можем найти способ | 
| Чтобы держать их кровавые ключи, приходит День подарков | 
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья | 
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела | 
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было | 
| Во мне все еще горит свет | 
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья | 
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела | 
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было | 
| Во мне все еще горит свет | 
| Зажигайте, мальчики! |