| Старый Ник покровитель воров, убийц и моряков
|
| Сними с меня эти кандалы, ага
|
| Выдвиньте болт из двери и оторвите всю проволоку
|
| Моему ребенку становится холодно, а я в огне
|
| Ветер, который свистит с холмов и несет ее аромат
|
| Несет слишком одинокую песнь, сильно фальшивую
|
| Только сегодня вечером за этими стенами я бы спустился с горы
|
| И пой ей, как только я знаю, как
|
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья
|
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела
|
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было
|
| Во мне все еще горит свет
|
| Старый Ник покровитель торговцев, ломбардов и судей
|
| Кто торгует жизнями людей, бойцов и бладжеров
|
| Иди преследуй собак, пока они спят, и лупи их, чтобы понять
|
| По эту сторону забора слишком много хороших мальчиков
|
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья
|
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела
|
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было
|
| Во мне все еще горит свет
|
| Здесь есть мальчики, которые снимают снаряжение с неосторожных незнакомцев.
|
| Новоиспеченные неудачники и их рожденные с опасностями
|
| Для жизни меньше, чем плодотворная жизнь, лучше, чем верные жены
|
| Сломанная линия дураков, которая охватывает века
|
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья
|
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела
|
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было
|
| Во мне все еще горит свет
|
| Старый Ник покровитель дураков по обе стороны закона
|
| Ради него сотри грязную ухмылку с челюсти этого толстого ублюдка.
|
| Потому что мы любители традиций, и мы еще можем найти способ
|
| Чтобы держать их кровавые ключи, приходит День подарков
|
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья
|
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела
|
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было
|
| Во мне все еще горит свет
|
| Они не вешают волшебных огней на эти ржавые железные прутья
|
| Так что я зажгу бумажную лампу, чтобы она увидела
|
| Хотя она осталась как вдова войны, которой никогда не было
|
| Во мне все еще горит свет
|
| Зажигайте, мальчики! |