
Дата выпуска: 21.09.2010
Язык песни: Английский
An Irish Pub Song(оригинал) |
There’s a county map to go on the wall |
A hurling stick & a shinty ball |
The bric, the brac, the craic & all |
Lets call it an Irish pub |
Caffreys, Harp, Kilkenny on tap |
The Guinness pie & that cabbage crap |
The ideal wannabee Paddy trap |
We’ll call it an Irish pub |
Whale, oil, beef, hooked! |
I swear upon the holy book |
The only 'craic' you’ll get is a slap in the ear |
Whale, oil, beef, hooked! |
I’ll up & burst yer filthy mug |
If you draw one more shamrock in me beer! |
We’ll raise the price o' beer a dollar |
We’ll make em wear a shirt & collar |
We’ll fly a bloody tri-colour |
And call it an Irish pub |
Jager bombs & double shots |
The underagers think its tops |
We’ll spike the drinks & pay the cops |
We got us an Irish pub |
The quick one in the filthy bog |
The partin' glass across the lug |
O' the lady-O, the dirty dog |
We got us an Irish pub |
It’s over to me and over to you |
We’ll skip along the Avenue |
And who t’hell is Ronnie Drew? |
We got us an Irish pub |
Plasma screens & neon lights |
Kara-farkin-oke nights |
The bouncers they can pick the fights |
We’ll call it an Irish pub |
Plastic cups, a polished floor |
We’ll hose the blood right out the door |
And let the knucklers back for more |
We got us an Irish pub |
Oh top o' the mornin', Garryowen |
Kiss me I’m Irish, Molly Malone |
Failte, Slainte, Pog ma thon |
We got us an Irish pub |
Spike the punch & strip the willow |
Strike me up the rakes o' Mallow |
The Liffey never ran so shallow |
We got us an Irish pub |
Ирландская песня в пабе(перевод) |
На стене есть карта округа |
Клюшка для метания и блестящий мяч |
Брик, брач, краик и все |
Назовем это ирландским пабом |
Кэффрис, Харп, Килкенни на разлив |
Пирог с Гиннессом и эта капустная хрень |
Идеальная ловушка для подражателей Пэдди |
Мы назовем это ирландским пабом. |
Кит, масло, говядина, на крючок! |
Клянусь святой книгой |
Единственное, что вы получите, это пощечина |
Кит, масло, говядина, на крючок! |
Я встану и разобью твою грязную рожу |
Если ты нарисуешь мне еще один трилистник в пиве! |
Мы поднимем цену на пиво на доллар |
Мы заставим их носить рубашку и воротник |
Мы полетим на кровавом трехцветном |
И назовите это ирландским пабом |
Бомбы Jager и двойные выстрелы |
Несовершеннолетние думают, что это вершины |
Мы будем пить напитки и платить копам |
У нас есть ирландский паб |
Быстрый в грязном болоте |
Частичное стекло через проушину |
О, дама-о, грязная собака |
У нас есть ирландский паб |
Все кончено для меня и кончено для вас |
Мы проскочим по проспекту |
И кто, черт возьми, такой Ронни Дрю? |
У нас есть ирландский паб |
Плазменные экраны и неоновые огни |
Кара-фаркин-оке ночи |
Вышибалы, они могут выбирать бои |
Мы назовем это ирландским пабом. |
Пластиковые стаканчики, полированный пол |
Мы выльем кровь прямо за дверь |
И пусть костяшки вернутся еще |
У нас есть ирландский паб |
О, доброе утро, Гарриоуэн. |
Поцелуй меня, я ирландка, Молли Мэлоун |
Failte, Slainte, Pog ma thon |
У нас есть ирландский паб |
Нанесите удар и разденьте иву |
Ударь меня по граблям Мэллоу |
Лиффи никогда не был таким мелким |
У нас есть ирландский паб |
Название | Год |
---|---|
Bullhead | 2021 |
The Pot & Kettle | 2016 |
The Foreman O'rourke | 2018 |
Hestia | 2021 |
Mclaughlins Rant | 2010 |
Patron Saint O' Thieves | 2016 |
A Fistful O' Roses | 2016 |
Uncle Tommy | 2010 |
My Time Again | 2010 |
Green Ginger Wine | 2010 |
Sainted Millions | 2021 |
'Eight Beers' McGee | 2016 |
Spit in the Street | 2010 |
The Black Matilda | 2010 |
Bar the Door Casey | 2010 |
Big Man Down | 2010 |
Saints Preserve Us | 2018 |
No Pockets in a Shroud | 2015 |
Billy McKinley | 2018 |
The Jolly Executioner | 2010 |