| The scraps lay scattered on the floor
| Обрывки лежали разбросанными по полу
|
| 70 days had been ignored
| 70 дней были проигнорированы
|
| The people wake as a martyr goes to sleep
| Люди просыпаются, когда мученик засыпает
|
| His figure frail of 7 stone
| Его фигура хрупкая из 7 камней
|
| A fire fights beneath his bones
| Огонь борется под его костями
|
| «I will not die after you bury me!»
| «Я не умру после того, как ты меня похоронишь!»
|
| If my will is the wind, then I will die willing and free!
| Если моя воля - ветер, то я умру добровольно и свободно!
|
| If my will is the wind, then I will die willing and free!
| Если моя воля - ветер, то я умру добровольно и свободно!
|
| A poet and a scholar of his day
| Поэт и ученый своего времени
|
| Commandant of the Cork Brigade
| Комендант Коркской бригады
|
| His friends and foes revered him just the same
| Его друзья и враги почитали его точно так же
|
| The crown then feared his influence
| Корона тогда опасалась его влияния
|
| His threatening wit and intellect
| Его грозный ум и интеллект
|
| So they locked him up in a Brixton prison cage
| Поэтому они заперли его в тюремной клетке Брикстон
|
| But no tank or gun, or brick or bullet or stone
| Но ни танка, ни ружья, ни кирпича, ни пули, ни камня
|
| Could turn a rebel mind on their own
| Может повернуть мятежный разум на свой собственный
|
| Should my death do more than my release
| Если моя смерть сделает больше, чем мое освобождение
|
| Then let me die in chains
| Тогда позволь мне умереть в цепях
|
| If it brings the enemy to his knees
| Если это поставит врага на колени
|
| It’s not who can inflict the most
| Дело не в том, кто может причинить больше всего
|
| But who can most endure
| Но кто больше всего может терпеть
|
| That in 100 years will see their children free | Которые через 100 лет увидят своих детей свободными |