| My Daddy he were just a boy when he walked outta school
| Мой папа, он был всего лишь мальчиком, когда он ушел из школы
|
| His Mammy said there’d soon be one more hungry mouth to fill
| Его мама сказала, что скоро будет еще один голодный рот, чтобы заполнить
|
| He said 'the learnin' and the schoolin' wurnae bad for them that could
| Он сказал, что «учеба и обучение плохо для тех, кто может
|
| Tho' I can read & write my bloody name & sign it where I should'
| Хотя я могу прочитать и написать свое чертово имя и подписать его там, где я должен'
|
| And he said
| И сказал он
|
| 'If I had my time again, I know I’d be a learned man
| «Если бы у меня снова было время, я знаю, что был бы ученым человеком
|
| An artisan in high demand, a Doctor or a Teacher
| Востребованный ремесленник, врач или учитель
|
| As sure as guns are made of iron, I were born a working man
| Так же, как ружья сделаны из железа, я родился рабочим
|
| I’d live & die right where I stand if I’d my time again'
| Я бы жил и умер прямо там, где я стою, если бы я снова провел свое время »
|
| He went wide eyed down tae Johnny Brown, he were a big lad for his years
| Он широко раскрыл глаза на Джонни Брауна, он был большим парнем для своих лет
|
| And there he worked so long if he ever cried there’d be iron ore in his tears
| И там он работал так долго, если бы он когда-нибудь плакал, в его слезах была бы железная руда
|
| He’d tumble in of a Friday night a Haddie for yer tea
| В пятницу вечером он заходил к Хэдди за чаем
|
| And he’d sing to me their dirty songs & diddle me on his knee
| И он пел мне свои грязные песни и трахал меня на коленях
|
| And he’d sing
| И он пел
|
| 'If I had my time again, I know I’d be a rovin' man
| «Если бы у меня снова было время, я знаю, что был бы бродягой»
|
| I’d rove away to far Japan to court the Emperors daughter.'
| Я бы уехал в далекую Японию, чтобы ухаживать за дочерью Императора».
|
| With his mates he’d belt the plates on fleets of shining awe
| Со своими товарищами он носил тарелки на флотах сияющего благоговения
|
| To carry all the well-to-do to golden foreign shores
| Унести всех зажиточных к золотым чужим берегам
|
| They all coughed themselves to an early grave half filled with bloody rain
| Они все кашляли в раннюю могилу, наполовину заполненную кровавым дождем
|
| As the people sang 'The Long Black Limousine'
| Когда люди пели «Длинный черный лимузин».
|
| We all sing!
| Мы все поем!
|
| 'If I had my time again, I know I’d be a fightin' man
| «Если бы у меня снова было время, я знаю, что был бы бойцом
|
| In far Malay or Vietnam, tho' I am more a lover.' | В далеком Малайском или во Вьетнаме, хотя я больше любовник. |