| Oh I’ve loved you from afar, I’ve borne you like a scar
| О, я любил тебя издалека, я носил тебя, как шрам
|
| Sung your name across the bloody Colfiorito
| Спел свое имя через кровавый Colfiorito
|
| But a poison took your heart, you charmless little tart
| Но яд забрал твое сердце, ты, маленькая бестолковая шлюха.
|
| Now you’ve nary a jot o' bother at all for me-o
| Теперь ты ни на йоту не беспокоишься обо мне-о
|
| This old town has gone to bits, all the folk are off their tits
| Этот старый город развалился, все люди спятили
|
| Screamin', «Hoo-rah! | Кричать: «Ура! |
| Hurry the fuck t’blazes!»
| Быстрее, черт возьми!
|
| A right parade o' fools come to stomp all o’er yer jewels
| Правильный парад дураков приходит, чтобы растоптать все твои драгоценности
|
| Like a fistful o' half dead roses
| Как горсть полуувядших роз
|
| And we’re here again, ho again, let the whisky flow again
| И мы снова здесь, хо снова, пусть виски снова течет
|
| Let the taps blow again, sound away the knell
| Пусть снова ударят краны, прозвучит погребальный звон
|
| Like a fistful o' roses, we’ll take 'em to the grave
| Как горсть роз, мы возьмем их в могилу
|
| Every last tale there is to tell
| Каждая последняя сказка есть, чтобы рассказать
|
| Oh, this boozer is a wreck, all up and down the deck
| О, этот пьяница - развалина, все вверх и вниз по палубе
|
| Like a tired old sinner off her game
| Как усталый старый грешник, вышедший из игры.
|
| Wi' her blood red lips, and her youth about her hips
| С ее кроваво-красными губами и ее юностью на бедрах
|
| Still the regulars all love her just the same
| Тем не менее завсегдатаи все равно любят ее
|
| Where the mud-spat boots cut their way among the suits
| Где забрызганные грязью сапоги прорезают себе путь среди костюмов
|
| And the Sally’s come to rattle the can for Jesus
| И Салли пришла, чтобы погреметь банкой для Иисуса
|
| 'Til they chain up all the doors and toss out all the whores
| «Пока они не закроют все двери и не выбросят всех шлюх
|
| Wi' a fistful o' half dead roses
| С горстью полумертвых роз
|
| And we’re here again, ho again, let the whisky flow again
| И мы снова здесь, хо снова, пусть виски снова течет
|
| Let the taps blow again, sound away the knell
| Пусть снова ударят краны, прозвучит погребальный звон
|
| Like a fistful o' roses, we’ll take 'em to the grave
| Как горсть роз, мы возьмем их в могилу
|
| Every last tale there is to tell
| Каждая последняя сказка есть, чтобы рассказать
|
| May all the Autumn leaves turn to Twenties at yer feet
| Пусть все осенние листья превратятся в двадцатые у твоих ног
|
| And the high and mighty come to know your thunder
| И сильные мира сего узнают твой гром
|
| We could set the world ablaze, but these are early days
| Мы могли бы поджечь мир, но это только начало
|
| And there’s still a hell of a road for us tae wander
| И нам еще предстоит пройти чертову дорогу
|
| And there’s one here among us’ll outlive the rest
| И среди нас есть один, который переживет остальных
|
| Take a tipple to his foibles and his praises
| Выпей за его слабости и похвалы
|
| 'Til they strike him off the roll and chuck him doon a hole
| «Пока они не вычеркнут его из рулона и не бросят в дыру
|
| Wi' a fistful o' half dead roses
| С горстью полумертвых роз
|
| And we’re here again, ho again, let the whisky flow again
| И мы снова здесь, хо снова, пусть виски снова течет
|
| Let the taps blow again, sound away the knell
| Пусть снова ударят краны, прозвучит погребальный звон
|
| Like a fistful o' roses, we’ll take 'em to the grave
| Как горсть роз, мы возьмем их в могилу
|
| Every last tale there is to tell
| Каждая последняя сказка есть, чтобы рассказать
|
| And we’re here again, ho again, let the whisky flow again
| И мы снова здесь, хо снова, пусть виски снова течет
|
| Let the taps blow again, sound away the knell
| Пусть снова ударят краны, прозвучит погребальный звон
|
| Like a fistful o' roses, we’ll take 'em to the grave
| Как горсть роз, мы возьмем их в могилу
|
| Every last tale there is to tell | Каждая последняя сказка есть, чтобы рассказать |