 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bold Rumjacker , исполнителя - The Rumjacks.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bold Rumjacker , исполнителя - The Rumjacks. Дата выпуска: 03.09.2009
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bold Rumjacker , исполнителя - The Rumjacks.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bold Rumjacker , исполнителя - The Rumjacks. | The Bold Rumjacker(оригинал) | 
| Well, i am just come down through sydney town jacking rum for a penny so me | 
| botany bound. | 
| my penance paid, my liberty found. | 
| i’ll take me a life of leisure | 
| I were told by a wealthy american man «better get you to van demons' land, | 
| there’s a bevy of beauties, bonnet in hand, and there’s no' enough boys to | 
| please them» | 
| I’m a heedrum hoedrum, scaliwag and hoodlum. | 
| come now lassie, won’t you take my | 
| hand? | 
| you’re a top weed cracker, i’m a bold rum jacker, with 2 fish suppers and | 
| a parafin lamp | 
| Well, i am just come down through sydney town jacking rum for a penny so me | 
| botany bound. | 
| my penance paid, my liberty found. | 
| i’ll take me a life of leisure | 
| I were told by a wealthy american man «better get you to van demons' land, | 
| there’s a bevy of beauties, bonnet in hand, and there’s no' enough boys to | 
| please them» | 
| I’m a heedrum hoedrum, scaliwag and hoodlum. | 
| come now lassie, won’t you take my | 
| hand? | 
| you’re a top weed cracker, i’m a bold rum jacker, with 2 fish suppers and | 
| a parafin lamp | 
| I’m scottish born and australian bred, i’m strong in the arm and soft in the | 
| head though i’m a gatlin gun, in your manito bed and your rogue gonna dinnae | 
| fear her | 
| Oh, i love like a devil and i fight like hell. | 
| if the left doesn’t take you | 
| then the right one will. | 
| i’ll swing like a bloody cathedral bell and i’ll share | 
| you a jar a quarte | 
| I’m a heedrum hoedrum, scaliwag and hoodlum come now lassie, won’t you take my | 
| hand? | 
| you’re a top weed cracker, i’m a bold rum jacker, with 2 fish suppers and | 
| a parafin lamp | 
| We’ll see if you feel the same tonight when your stripped to your boots by the | 
| cold moonlight, when you’re slappin my face and pullin me tight beggin' john | 
| «don't ever leave me» | 
| You’re a a heedrum hoedrum, scaliwag and hoodlum. | 
| come now laddie, | 
| should i take your hand? | 
| bring a bottle of buffy and you might get lucky with | 
| 2 fish suppers and a parafin lamp | 
| I’m a heedrum hoedrum, scaliwag and hoodlum. | 
| come now lassie, won’t you take my | 
| hand. | 
| you’re a top weed cracker i’m a bold rum jacker, with two fish suppers | 
| and a parafin lamp | 
| Смелый Румджекер(перевод) | 
| Ну, я только что приехал в Сидней, покупая ром за пенни, так что я | 
| ботаника связана. | 
| моя епитимья уплачена, моя свобода найдена. | 
| я возьму себе жизнь в свободное время | 
| Один состоятельный американец сказал мне: «Лучше отведи тебя в страну ван демонов, | 
| там куча красоток, в шляпке в руках, и не хватает мальчишек, чтобы | 
| угождай им» | 
| Я хэдрум хэдрум, негодяй и хулиган. | 
| давай, детка, ты не возьмешь мой | 
| рука? | 
| ты лучший крекер из травки, я смелый любитель рома, с 2 рыбными ужинами и | 
| парафиновая лампа | 
| Ну, я только что приехал в Сидней, покупая ром за пенни, так что я | 
| ботаника связана. | 
| моя епитимья уплачена, моя свобода найдена. | 
| я возьму себе жизнь в свободное время | 
| Один состоятельный американец сказал мне: «Лучше отведи тебя в страну ван демонов, | 
| там куча красоток, в шляпке в руках, и не хватает мальчишек, чтобы | 
| угождай им» | 
| Я хэдрум хэдрум, негодяй и хулиган. | 
| давай, детка, ты не возьмешь мой | 
| рука? | 
| ты лучший крекер из травки, я смелый любитель рома, с 2 рыбными ужинами и | 
| парафиновая лампа | 
| Я шотландец и австралиец, я силен в руке и мягок в | 
| голова, хотя я gatlin gun, в вашей кровати манито, и ваш мошенник будет dinnae | 
| бойся ее | 
| О, я люблю, как дьявол, и я сражаюсь, как черт. | 
| если левая не возьмет тебя | 
| тогда правильный будет. | 
| я буду качаться, как кровавый соборный колокол, и я поделюсь | 
| вы банку четверть | 
| Я хедрам хедрум, скаливаг и хулиган, иди теперь, девочка, ты не возьмешь мой | 
| рука? | 
| ты лучший крекер из травки, я смелый любитель рома, с 2 рыбными ужинами и | 
| парафиновая лампа | 
| Посмотрим, почувствуешь ли ты то же самое сегодня вечером, когда тебя разденут до ботинок у | 
| холодный лунный свет, когда ты шлепаешь меня по лицу и крепко притягиваешь, умоляя, Джон | 
| «никогда не оставляй меня» | 
| Ты хэдрум хэдрум, негодяй и хулиган. | 
| давай, парень, | 
| мне взять тебя за руку? | 
| принесите бутылку баффи, и вам может повезти | 
| 2 рыбных ужина и парафиновая лампа | 
| Я хэдрум хэдрум, негодяй и хулиган. | 
| давай, детка, ты не возьмешь мой | 
| рука. | 
| ты лучший крекер, я смелый ромовый джекер, с двумя рыбными ужинами | 
| и парафиновая лампа | 
| Название | Год | 
|---|---|
| An Irish Pub Song | 2010 | 
| Bullhead | 2021 | 
| The Pot & Kettle | 2016 | 
| The Foreman O'rourke | 2018 | 
| Hestia | 2021 | 
| Mclaughlins Rant | 2010 | 
| Patron Saint O' Thieves | 2016 | 
| A Fistful O' Roses | 2016 | 
| Uncle Tommy | 2010 | 
| My Time Again | 2010 | 
| Green Ginger Wine | 2010 | 
| Sainted Millions | 2021 | 
| 'Eight Beers' McGee | 2016 | 
| Spit in the Street | 2010 | 
| The Black Matilda | 2010 | 
| Bar the Door Casey | 2010 | 
| Big Man Down | 2010 | 
| Saints Preserve Us | 2018 | 
| No Pockets in a Shroud | 2015 | 
| Billy McKinley | 2018 |