| I’ll ride again o’er the border, if it takes me all my days,
| Я снова перееду границу, если на это уйдут все мои дни,
|
| Where the sun rises through the pollution & sets her walls ablaze,
| Где солнце восходит сквозь грязь и поджигает ее стены,
|
| Gimme somethin to help with the shakin' or to kill the roarin' pain,
| Дайте мне что-нибудь, чтобы помочь с дрожью или убить ревущую боль,
|
| It’s the sound of a sweet heart breakin' 400 miles
| Это звук сладкого сердца, разбивающегося на 400 миль
|
| away.
| далеко.
|
| Oh, have ye known the sting of sweet regret?
| О, знаете ли вы жало сладкого сожаления?
|
| Or have ye no started living yet?
| Или вы еще не начали жить?
|
| And the cheap lousy dram trembles there in his hand
| И дрожит в руке дешевая паршивая драма
|
| as he struggles to recall what she wore,
| когда он изо всех сил пытается вспомнить, что она носила,
|
| He can still see her face in that charming old plac
| Он все еще может видеть ее лицо на этом очаровательном старом месте.
|
| e & he’ll never forget how she swore,
| е & он никогда не забудет, как она ругалась,
|
| 'In all fairness' he says, 'it's all good I suppose'
| «Справедливости ради, — говорит он, — я полагаю, все хорошо».
|
| And his eyes turn the colour of his crooked old nose,
| И его глаза приобретают цвет его старого кривого носа,
|
| He drains the tumbler & straightens his clothes,
| Он осушает стакан и поправляет одежду,
|
| And he’s away with the wind, away.
| И он прочь с ветром, прочь.
|
| In all these broken windows, through the tattoos and the scars,
| Во всех этих разбитых окнах, сквозь татуировки и шрамы,
|
| He’ll catch his own reflection across a thousand other bars,
| Он поймает свое отражение через тысячу других тактов,
|
| Until he rides again o’er the border, if it takes him all his days,
| Пока он снова не переедет границу, если на это уйдут все его дни,
|
| To where the sun rises through the pollution,
| Туда, где солнце восходит сквозь загрязнение,
|
| 400 miles away. | 400 миль. |