| It’s the consequence of privileged information
| Это следствие привилегированной информации
|
| You can run, you can hide
| Вы можете бежать, вы можете спрятаться
|
| But light will find a way
| Но свет найдет способ
|
| And wither away
| И увядать
|
| Haunted and haunting, we all are followed
| Призраки и привидения, мы все преследуем
|
| By shadows from martyrs and mercenaries
| Тенями мучеников и наемников
|
| Diseased by information
| Болен информацией
|
| Plagued by what we know
| Измучены тем, что мы знаем
|
| Burn the evidence; | Сожгите улики; |
| It’s enough to make a case
| Достаточно сделать дело
|
| It’s enough to incriminate
| Достаточно инкриминировать
|
| Down the empty corridor to the coroner
| По пустому коридору к коронеру
|
| (It's clear, you’ve got what they want, and they’ll find you)
| (Понятно, у тебя есть то, что они хотят, и они тебя найдут)
|
| Haunted and haunting, we are followed by shadows
| Нас преследуют и преследуют, за нами следуют тени
|
| Plagued by what we know
| Измучены тем, что мы знаем
|
| Burn the evidence; | Сожгите улики; |
| It’s enough to make a case
| Достаточно сделать дело
|
| It’s enough to incriminate
| Достаточно инкриминировать
|
| It’s just a matter of time before they find, find out
| Это всего лишь вопрос времени, прежде чем они найдут, узнают
|
| It’s just a matter of time, young man
| Это всего лишь вопрос времени, молодой человек
|
| (Her fingers, like spiders
| (Ее пальцы, как пауки
|
| Spun a web my body couldn’t shed)
| Сплел паутину, которую мое тело не могло сбросить)
|
| Burn the evidence; | Сожгите улики; |
| It’s enough to make a case
| Достаточно сделать дело
|
| It’s enough to incriminate
| Достаточно инкриминировать
|
| It’s just a matter of time before they find, find out
| Это всего лишь вопрос времени, прежде чем они найдут, узнают
|
| It’s just a matter of time, young man | Это всего лишь вопрос времени, молодой человек |