Перевод текста песни Bell, Book and Candle - The Receiving End Of Sirens

Bell, Book and Candle - The Receiving End Of Sirens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bell, Book and Candle , исполнителя -The Receiving End Of Sirens
В жанре:Пост-хардкор
Дата выпуска:30.04.2012
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Bell, Book and Candle (оригинал)Колокольчик, Книга и Свеча (перевод)
this town: этот город:
near-demilitarized. почти демилитаризованный.
carrier pigeons почтовые голуби
commit ritual suicide. совершить ритуальное самоубийство.
pleas for pity мольбы о жалости
and blank responses collide. и пустые ответы сталкиваются.
tied to their ankles. привязаны к их лодыжкам.
tied like tired anchors. связаны, как усталые якоря.
but i know но я знаю
you drink ты пьешь
like a fish out of water как рыба в воде
and your everywhere, everywhere, и ты везде, везде,
without a drop for me. без капли для меня.
we were land lovers мы были любителями земли
together. вместе.
or don’t you remember? или ты не помнишь?
don’t you remember? ты не помнишь?
and between empties and keys и между пустышкой и ключами
i know you’ve fought wars. я знаю, что вы воевали.
but your a regular но ты обычный
Benedict when you wander, like Бенедикт, когда ты бродишь, как
a derelict, заброшенный,
house to house. от дома к дому.
you’re a regular ты постоянный
traitor. предатель.
we stood and shook red-handed, мы стояли и тряслись с поличным,
burying the hatchet, закопав топор,
even as our legs cried out даже когда наши ноги кричали
to run in different directions. бежать в разные стороны.
the innest crowd is throwing up last night’s party самая сокровенная толпа закатывает вчерашнюю вечеринку
on a floor that isn’t theirs на чужом этаже
'til even their bodies hate their guts. пока даже их тела не возненавидят их кишки.
we’ve worked this swords to ploughshares мы перековали эти мечи на орала
and back until our shared secrets were cannon fodder, и обратно, пока наши общие секреты не стали пушечным мясом,
and comforts caused a coup d’etat. а удобства вызвали государственный переворот.
bell, book, and candle. колокольчик, книга и свеча.
so are you gonna to drop me like your morals? так ты собираешься бросить меня, как свою мораль?
you gonna drop me like you promised? ты собираешься бросить меня, как и обещал?
you gonna drop me like our ideals? ты собираешься бросить меня, как наши идеалы?
gonna drop me like our dreams? собираешься бросить меня, как наши мечты?
or are you gonna drop me like your concern или ты собираешься бросить меня, как твоя забота
for others and being honest? для других и быть честным?
you gonna drop me like all logic? ты собираешься бросить меня, как вся логика?
beyond reason, there you are. за пределами разумного, вот вы.
(you can’t draw the bow back and blame the arrow.) (Вы не можете натянуть лук и обвинить стрелу.)
(we stood and shook red handed, (мы стояли и тряслись с поличным,
burying the hatchet, закопав топор,
even as our legs cried out to run.)даже когда наши ноги кричали, чтобы бежать.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: