Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh, False One, You Have Deceived , исполнителя - The Pirates Of PenzanceДата выпуска: 17.02.1983
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh, False One, You Have Deceived , исполнителя - The Pirates Of PenzanceOh, False One, You Have Deceived(оригинал) |
| FRED. |
| Oh, false one, you have deceived me! |
| RUTH. |
| I have deceived you? |
| FRED. |
| Yes, deceived me! |
| (Denouncing her.) |
| DUET FREDERIC and RUTH. |
| FRED. |
| You told me you were fair as gold! |
| RUTH. |
| (wildly) And, master, am I not so? |
| FRED. |
| And now I see you’re plain and old. |
| RUTH. |
| I’m sure I’m not a jot so. |
| FRED. |
| Upon my innocence you play. |
| RUTH. |
| I’m not the one to plot so. |
| FRED. |
| Your face is lined, your hair is grey. |
| RUTH. |
| It’s gradually got so. |
| FRED. |
| Faithless woman, to deceive me, |
| I who trusted so! |
| RUTH. |
| Master, master, do not leave me! |
| Hear me, ere you go! |
| My love without reflecting, |
| Oh, do not be rejecting! |
| Take a maiden tender her affection raw and green, |
| At very highest rating, |
| Has been accumulating |
| Summers seventeen? |
| summers seventeen. |
| ENSEMBLE. |
| RUTH. |
| FRED. |
| Don’t, beloved master, |
| Yes, your former master |
| Crush me with disaster. |
| Saves you from disaster. |
| What is such a dower to theYour love would be uncomfortably |
| dower I have here? |
| fervid, it is clear |
| My love unabating If, as you are stating |
| Has been accumulating It’s been accumulating |
| Forty-seven year forty-seven year! |
| Forty-seven year forty-seven year! |
| RECIT. |
| FREDERIC. |
| What shall I do? |
| Before these gentle maidens |
| I dare not show in this alarming costume! |
| No, no, I must remain in close concealment |
| Until I can appear in decent clothing! |
| (перевод) |
| ФРЕД. |
| О, ложный, ты обманул меня! |
| РУТ. |
| Я обманул тебя? |
| ФРЕД. |
| Да, обманул меня! |
| (Обличая ее.) |
| ДУЭТ ФРЕДЕРИК И РУТ. |
| ФРЕД. |
| Ты сказал мне, что ты прекрасен, как золото! |
| РУТ. |
| (дико) А, господин, не так ли я? |
| ФРЕД. |
| А теперь я вижу, что ты некрасивый и старый. |
| РУТ. |
| Я уверен, что я не йота. |
| ФРЕД. |
| По моей невиновности вы играете. |
| РУТ. |
| Я не тот, кто так замышляет. |
| ФРЕД. |
| Твоё лицо в морщинах, волосы седые. |
| РУТ. |
| Постепенно так получилось. |
| ФРЕД. |
| Неверная женщина, чтобы обмануть меня, |
| Я, кто так верил! |
| РУТ. |
| Хозяин, хозяин, не оставляй меня! |
| Услышь меня, прежде чем идти! |
| Моя любовь, не задумываясь, |
| О, не отвергай! |
| Возьми деву, нежно нежность ее сырую и зеленую, |
| Получив очень высокий рейтинг, |
| Накапливается |
| Саммерс семнадцать? |
| лето семнадцать. |
| АНСАМБЛЬ. |
| РУТ. |
| ФРЕД. |
| Не надо, любимый мастер, |
| Да, твой бывший хозяин |
| Сокруши меня бедствием. |
| Спасает от беды. |
| Что такое приданое Твоей любви было бы неловко |
| у меня здесь есть приданое? |
| горячо, это ясно |
| Моя любовь неослабевающая, если, как ты утверждаешь, |
| Накопилось Накопилось |
| Сорок седьмой год сорок седьмой год! |
| Сорок седьмой год сорок седьмой год! |
| РЕЧИТ. |
| ФРЕДЕРИК. |
| Что мне делать? |
| Перед этими нежными девами |
| Я не смею появляться в этом тревожном костюме! |
| Нет, нет, я должен оставаться в тесном укрытии |
| Пока я не смогу появиться в приличной одежде! |