
Дата выпуска: 17.02.1983
Язык песни: Английский
When the Foeman Bares His Steel(оригинал) |
SERGEANT, with POLICE. |
When the foeman bares his steel, |
We uncomfortable feel, |
And we find the wisest thing, |
Is to slap our chests and sing, |
For when threatened with emeutes |
And your heart is in your boots |
There is nothing brings it round |
Like the trumpet’s martial sound |
Like the trumpet’s martial sound |
Go, ye heroes, go to glory, |
Though you die in combat gory, |
Ye shall live in song and story. |
Go to immortality! |
Go to death, and go to slaughter; |
Die, and every Cornish daughter |
With her tears your grave shall water. |
Go, ye heroes, go and die! |
Go, ye heroes, go and die! |
Though to us it’s evident, |
These attentions are well meant, |
Such expressions don’t appear, |
Calculated men to cheer, |
Who are going to meet their fate |
In a highly nervous state. |
Still to us it’s evident |
These attentions are well meant. |
Go and do your best endeavour, |
And before all links we sever, |
We will say farewell for ever. |
Go to glory and the grave! |
Go to glory and the grave! |
For your foes are fierce and ruthless, |
False, unmerciful, and truthless; |
Young and tender, old and toothless, |
All in vain their mercy crave. |
We observe too great a stress, |
On the risks that on us press, |
And of reference a lack |
To our chance of coming back. |
Still, perhaps it would be wise |
Not to carp or criticise, |
For it’s very evident |
These attentions are well meant. |
Yes, it’s very evident |
These attentions are well meant, |
Evident, yes well meant, evident |
Ah yes well meant |
go to glory |
Go to death and |
go to slaughter |
Die and every |
Cornish daughter |
With her tears |
your grave shall water |
Go ye heroes, go and die! |
go to immortality! |
go to immortality! |
Tho' ye die in combat gory |
Ye shall live in |
Go to immortality! |
SERGEANT, with POLICE. |
When the foeman bares his steel, |
We uncomfortable feel, |
And we find the wisest thing, |
Is to slap our chests and sing, |
For when threatened with emeutes |
And your heart is in your boots |
There is nothing brings it round |
Like the trumpet’s martial sound |
Like the trumpet’s martial sound |
These pirates slay! |
Then do not stay! |
Then why this delay |
Yes but you don’t go! |
Yes but you don’t go! |
Yes, yes, we go! |
All right, we go! |
Yes forward |
on the foe |
Yes forward on the foe |
Yes forward |
on the foe |
Yes forward on the foe |
Yes, forward on the foe |
Yes forward on the foe |
At last they go! |
At last they go, at last they go |
At last they really really |
(перевод) |
СЕРЖАНТ, с ПОЛИЦИЕЙ. |
Когда враг обнажает свою сталь, |
Мы чувствуем дискомфорт, |
И мы находим самое мудрое, |
Шлепать нас по груди и петь, |
Ибо, когда угрожают emutes |
И твое сердце в твоих сапогах |
Ничто не приносит этого |
Как воинственный звук трубы |
Как воинственный звук трубы |
Идите, герои, идите к славе, |
Хоть ты и погибнешь в бою, |
Вы будете жить в песнях и историях. |
Отправляйся в бессмертие! |
Иди на смерть и иди на заклание; |
Умри, и каждая корнуэльская дочь |
Ее слезами твоя могила будет орошена. |
Идите, герои, идите и умрите! |
Идите, герои, идите и умрите! |
Хотя нам очевидно, |
Эти знаки внимания имеют хорошие намерения, |
таких выражений не бывает |
Расчетливые мужчины, чтобы развеселить, |
Кто собирается встретить свою судьбу |
В очень нервном состоянии. |
Тем не менее для нас это очевидно |
Эти знаки внимания имеют хорошие намерения. |
Иди и приложи все усилия, |
И прежде чем все связи мы разорвем, |
Мы попрощаемся навсегда. |
Иди во славу и в могилу! |
Иди во славу и в могилу! |
Ибо враги твои свирепы и безжалостны, |
Ложный, немилосердный и неправдивый; |
Молодые и нежные, старые и беззубые, |
Все напрасно жаждут их милости. |
Мы наблюдаем слишком большое напряжение, |
О рисках, которые на нас давят, |
И ссылка на отсутствие |
К нашему шансу вернуться. |
Тем не менее, возможно, было бы мудро |
Не придираться и не критиковать, |
Ибо это очень заметно |
Эти знаки внимания имеют хорошие намерения. |
Да, это очень заметно |
Эти знаки внимания имеют хорошие намерения, |
Очевидно, да, хорошо, очевидно |
Ах, да, хорошо |
идти к славе |
Иди на смерть и |
идти на бойню |
Умереть и каждый |
Корнуоллская дочь |
С ее слезами |
твоя могила будет орошаться |
Идите, герои, идите и умрите! |
иди в бессмертие! |
иди в бессмертие! |
Хоть ты и умрешь в бою кровавым |
Вы будете жить в |
Отправляйся в бессмертие! |
СЕРЖАНТ, с ПОЛИЦИЕЙ. |
Когда враг обнажает свою сталь, |
Мы чувствуем дискомфорт, |
И мы находим самое мудрое, |
Шлепать нас по груди и петь, |
Ибо, когда угрожают emutes |
И твое сердце в твоих сапогах |
Ничто не приносит этого |
Как воинственный звук трубы |
Как воинственный звук трубы |
Этих пиратов убей! |
Тогда не оставайся! |
Тогда почему эта задержка |
Да, но ты не идешь! |
Да, но ты не идешь! |
Да, да, мы идем! |
Хорошо, идем! |
Да вперед |
на врага |
Да вперед на врага |
Да вперед |
на врага |
Да вперед на врага |
Да, вперед на врага |
Да вперед на врага |
Наконец-то они идут! |
Наконец они уходят, наконец уходят |
Наконец-то они действительно действительно |