Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Foeman Bares His Steel , исполнителя - The Pirates Of PenzanceДата выпуска: 17.02.1983
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Foeman Bares His Steel , исполнителя - The Pirates Of PenzanceWhen the Foeman Bares His Steel(оригинал) |
| SERGEANT, with POLICE. |
| When the foeman bares his steel, |
| We uncomfortable feel, |
| And we find the wisest thing, |
| Is to slap our chests and sing, |
| For when threatened with emeutes |
| And your heart is in your boots |
| There is nothing brings it round |
| Like the trumpet’s martial sound |
| Like the trumpet’s martial sound |
| Go, ye heroes, go to glory, |
| Though you die in combat gory, |
| Ye shall live in song and story. |
| Go to immortality! |
| Go to death, and go to slaughter; |
| Die, and every Cornish daughter |
| With her tears your grave shall water. |
| Go, ye heroes, go and die! |
| Go, ye heroes, go and die! |
| Though to us it’s evident, |
| These attentions are well meant, |
| Such expressions don’t appear, |
| Calculated men to cheer, |
| Who are going to meet their fate |
| In a highly nervous state. |
| Still to us it’s evident |
| These attentions are well meant. |
| Go and do your best endeavour, |
| And before all links we sever, |
| We will say farewell for ever. |
| Go to glory and the grave! |
| Go to glory and the grave! |
| For your foes are fierce and ruthless, |
| False, unmerciful, and truthless; |
| Young and tender, old and toothless, |
| All in vain their mercy crave. |
| We observe too great a stress, |
| On the risks that on us press, |
| And of reference a lack |
| To our chance of coming back. |
| Still, perhaps it would be wise |
| Not to carp or criticise, |
| For it’s very evident |
| These attentions are well meant. |
| Yes, it’s very evident |
| These attentions are well meant, |
| Evident, yes well meant, evident |
| Ah yes well meant |
| go to glory |
| Go to death and |
| go to slaughter |
| Die and every |
| Cornish daughter |
| With her tears |
| your grave shall water |
| Go ye heroes, go and die! |
| go to immortality! |
| go to immortality! |
| Tho' ye die in combat gory |
| Ye shall live in |
| Go to immortality! |
| SERGEANT, with POLICE. |
| When the foeman bares his steel, |
| We uncomfortable feel, |
| And we find the wisest thing, |
| Is to slap our chests and sing, |
| For when threatened with emeutes |
| And your heart is in your boots |
| There is nothing brings it round |
| Like the trumpet’s martial sound |
| Like the trumpet’s martial sound |
| These pirates slay! |
| Then do not stay! |
| Then why this delay |
| Yes but you don’t go! |
| Yes but you don’t go! |
| Yes, yes, we go! |
| All right, we go! |
| Yes forward |
| on the foe |
| Yes forward on the foe |
| Yes forward |
| on the foe |
| Yes forward on the foe |
| Yes, forward on the foe |
| Yes forward on the foe |
| At last they go! |
| At last they go, at last they go |
| At last they really really |
| (перевод) |
| СЕРЖАНТ, с ПОЛИЦИЕЙ. |
| Когда враг обнажает свою сталь, |
| Мы чувствуем дискомфорт, |
| И мы находим самое мудрое, |
| Шлепать нас по груди и петь, |
| Ибо, когда угрожают emutes |
| И твое сердце в твоих сапогах |
| Ничто не приносит этого |
| Как воинственный звук трубы |
| Как воинственный звук трубы |
| Идите, герои, идите к славе, |
| Хоть ты и погибнешь в бою, |
| Вы будете жить в песнях и историях. |
| Отправляйся в бессмертие! |
| Иди на смерть и иди на заклание; |
| Умри, и каждая корнуэльская дочь |
| Ее слезами твоя могила будет орошена. |
| Идите, герои, идите и умрите! |
| Идите, герои, идите и умрите! |
| Хотя нам очевидно, |
| Эти знаки внимания имеют хорошие намерения, |
| таких выражений не бывает |
| Расчетливые мужчины, чтобы развеселить, |
| Кто собирается встретить свою судьбу |
| В очень нервном состоянии. |
| Тем не менее для нас это очевидно |
| Эти знаки внимания имеют хорошие намерения. |
| Иди и приложи все усилия, |
| И прежде чем все связи мы разорвем, |
| Мы попрощаемся навсегда. |
| Иди во славу и в могилу! |
| Иди во славу и в могилу! |
| Ибо враги твои свирепы и безжалостны, |
| Ложный, немилосердный и неправдивый; |
| Молодые и нежные, старые и беззубые, |
| Все напрасно жаждут их милости. |
| Мы наблюдаем слишком большое напряжение, |
| О рисках, которые на нас давят, |
| И ссылка на отсутствие |
| К нашему шансу вернуться. |
| Тем не менее, возможно, было бы мудро |
| Не придираться и не критиковать, |
| Ибо это очень заметно |
| Эти знаки внимания имеют хорошие намерения. |
| Да, это очень заметно |
| Эти знаки внимания имеют хорошие намерения, |
| Очевидно, да, хорошо, очевидно |
| Ах, да, хорошо |
| идти к славе |
| Иди на смерть и |
| идти на бойню |
| Умереть и каждый |
| Корнуоллская дочь |
| С ее слезами |
| твоя могила будет орошаться |
| Идите, герои, идите и умрите! |
| иди в бессмертие! |
| иди в бессмертие! |
| Хоть ты и умрешь в бою кровавым |
| Вы будете жить в |
| Отправляйся в бессмертие! |
| СЕРЖАНТ, с ПОЛИЦИЕЙ. |
| Когда враг обнажает свою сталь, |
| Мы чувствуем дискомфорт, |
| И мы находим самое мудрое, |
| Шлепать нас по груди и петь, |
| Ибо, когда угрожают emutes |
| И твое сердце в твоих сапогах |
| Ничто не приносит этого |
| Как воинственный звук трубы |
| Как воинственный звук трубы |
| Этих пиратов убей! |
| Тогда не оставайся! |
| Тогда почему эта задержка |
| Да, но ты не идешь! |
| Да, но ты не идешь! |
| Да, да, мы идем! |
| Хорошо, идем! |
| Да вперед |
| на врага |
| Да вперед на врага |
| Да вперед |
| на врага |
| Да вперед на врага |
| Да, вперед на врага |
| Да вперед на врага |
| Наконец-то они идут! |
| Наконец они уходят, наконец уходят |
| Наконец-то они действительно действительно |