
Дата выпуска: 17.02.1983
Язык песни: Английский
When Federic Was a Little Lad(оригинал) |
When Frederic was a little lad |
he proved so brave and daring |
His father thought he’d prentice him |
to some career seafaring |
I was, alas, his nurserymaid, |
and so it fell to my lot |
To take and bind the promising boy |
apprentice to a pi-lot |
A life not bad for a hearty lad |
though surely not a high lot |
Though I’m a nurse, you might do worse, |
than make your boy a pi-lot. |
I was a stupid nurserymaid, |
on breakers always steering |
And I did not catch the word a’right, |
through being hard of hearing |
Mistaking my instructions which |
within my brain did gyrate |
I took and bound this promising boy |
apprentice to a pi-rate |
A sad mistake it was to make, |
and doom him to a vile lot |
I bound him to a pirate, YOU, |
instead of to a pi-lot. |
I soon found out beyond all doubt |
the scope of this disaster |
But I hadn’t the face to return to my place |
and break it to my master |
A nursing maid is not afraid |
of what you people call work |
So I made up my mind to go as a kind |
of piratical maid of all work |
And that is how you find me now |
a member of this shy lot |
Which you wouldn’t have found |
had he been bound |
apprentice to a pi-lot. |
(перевод) |
Когда Фредерик был маленьким мальчиком |
он оказался таким храбрым и смелым |
Его отец думал, что он подмажет его |
к карьере моряка |
Я была, увы, его няней, |
и так это выпало на мою долю |
Взять и связать многообещающего мальчика |
ученик пилота |
Неплохая жизнь для крепкого парня |
хотя, конечно, не много |
Хоть я и медсестра, у тебя может быть хуже, |
чем сделать вашего мальчика пилотом. |
Я была глупой нянькой, |
на прерывателях всегда рулевое управление |
А я не уловил слова а’право, |
из-за плохого слуха |
Ошибки в моих инструкциях, которые |
внутри моего мозга вращался |
Я взял и связал этого многообещающего мальчика |
ученик пирата |
Печальная ошибка, которую он должен был сделать, |
и обречь его на гнусную судьбу |
Я связал его с пиратом, ТЫ, |
вместо пилота. |
Вскоре я узнал вне всякого сомнения |
масштабы этой катастрофы |
Но у меня не хватило духу вернуться на свое место |
и сломай его моему хозяину |
Горничная не боится |
того, что вы называете работой |
Так что я решил пойти как вид |
пиратской горничной всей работы |
И вот как ты найдешь меня сейчас |
член этой застенчивой партии |
Что бы вы не нашли |
был ли он связан |
ученик пилота. |