Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Federic Was a Little Lad , исполнителя - The Pirates Of PenzanceДата выпуска: 17.02.1983
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When Federic Was a Little Lad , исполнителя - The Pirates Of PenzanceWhen Federic Was a Little Lad(оригинал) |
| When Frederic was a little lad |
| he proved so brave and daring |
| His father thought he’d prentice him |
| to some career seafaring |
| I was, alas, his nurserymaid, |
| and so it fell to my lot |
| To take and bind the promising boy |
| apprentice to a pi-lot |
| A life not bad for a hearty lad |
| though surely not a high lot |
| Though I’m a nurse, you might do worse, |
| than make your boy a pi-lot. |
| I was a stupid nurserymaid, |
| on breakers always steering |
| And I did not catch the word a’right, |
| through being hard of hearing |
| Mistaking my instructions which |
| within my brain did gyrate |
| I took and bound this promising boy |
| apprentice to a pi-rate |
| A sad mistake it was to make, |
| and doom him to a vile lot |
| I bound him to a pirate, YOU, |
| instead of to a pi-lot. |
| I soon found out beyond all doubt |
| the scope of this disaster |
| But I hadn’t the face to return to my place |
| and break it to my master |
| A nursing maid is not afraid |
| of what you people call work |
| So I made up my mind to go as a kind |
| of piratical maid of all work |
| And that is how you find me now |
| a member of this shy lot |
| Which you wouldn’t have found |
| had he been bound |
| apprentice to a pi-lot. |
| (перевод) |
| Когда Фредерик был маленьким мальчиком |
| он оказался таким храбрым и смелым |
| Его отец думал, что он подмажет его |
| к карьере моряка |
| Я была, увы, его няней, |
| и так это выпало на мою долю |
| Взять и связать многообещающего мальчика |
| ученик пилота |
| Неплохая жизнь для крепкого парня |
| хотя, конечно, не много |
| Хоть я и медсестра, у тебя может быть хуже, |
| чем сделать вашего мальчика пилотом. |
| Я была глупой нянькой, |
| на прерывателях всегда рулевое управление |
| А я не уловил слова а’право, |
| из-за плохого слуха |
| Ошибки в моих инструкциях, которые |
| внутри моего мозга вращался |
| Я взял и связал этого многообещающего мальчика |
| ученик пирата |
| Печальная ошибка, которую он должен был сделать, |
| и обречь его на гнусную судьбу |
| Я связал его с пиратом, ТЫ, |
| вместо пилота. |
| Вскоре я узнал вне всякого сомнения |
| масштабы этой катастрофы |
| Но у меня не хватило духу вернуться на свое место |
| и сломай его моему хозяину |
| Горничная не боится |
| того, что вы называете работой |
| Так что я решил пойти как вид |
| пиратской горничной всей работы |
| И вот как ты найдешь меня сейчас |
| член этой застенчивой партии |
| Что бы вы не нашли |
| был ли он связан |
| ученик пилота. |