| The air was thick with scented smoke; | Воздух был густой от ароматного дыма; |
| the talk was much to small. | разговор был слишком маленьким. |
| The
|
|
| words would fall and crawl in corners, wind up eaten by the cat, but
| слова падали и расползались по углам, оказывались съеденными кошкой, но
|
| still they spat and groped each other’s fat. | все же они плевались и лапали жир друг друга. |
| Danced with rubber arms
| Танцевал с резиновыми руками
|
| and granite feet. | и гранитные ножки. |
| The planet creeped. | Планета поползла. |
| The ceiling flaked and floated
| Потолок отслаивался и плавал
|
| in the beer. | в пиве. |
| We stayed clear. | Мы держались подальше. |
| We stayed here, under glass.
| Мы остались здесь, под стеклом.
|
| And you I know you’re trying though you haven’t got a clue. | И ты, я знаю, ты пытаешься, хотя у тебя нет подсказки. |
| See them
| Увидеть их
|
| laughing in the showers. | смеяться в душе. |
| Twist and grab a shouting Jew… Did they
| Повернуть и схватить кричащего еврея… Они что,
|
| ride you through the corridors, make you climb the wall? | катать тебя по коридорам, заставлять карабкаться по стене? |
| Did you fall?
| Ты упал?
|
| Did she cry? | Она плакала? |
| Did you look for other fools to fry? | Ты искал других дураков, чтобы поджарить? |
| To fortify your
| Чтобы укрепить свой
|
| island under glass.
| остров под стеклом.
|
| I know how and where you work; | я знаю, как и где вы работаете; |
| it’s written around your collar, sweat | это написано вокруг твоего воротника, пот |