| A Silver Thread (оригинал) | Серебряная Нить (перевод) |
|---|---|
| «Dead» it’s empty here | «Мертвый» здесь пусто |
| The days are longer but somehow darker and I feel | Дни длиннее, но почему-то темнее, и я чувствую |
| As if i’m always counting mood swinging like a pendulum | Как будто я всегда считаю, что настроение качается как маятник |
| A centimeter above my head out of body… | В сантиметре над головой вне тела… |
| But I don’t like what I see | Но мне не нравится то, что я вижу |
| Find it hard to take what I hover above | Мне трудно принять то, что я парю выше |
| And a little voice says that I should get out more | И чей-то голос говорит, что мне нужно больше выходить |
| Maybe pick up some DVDs from the library | Может быть, взять несколько DVD-дисков из библиотеки |
| And cry with the stars discreetly in my own surroundings pick the scene | И плакать со звездами осторожно в моем собственном окружении, выбирая сцену |
| That moves me the most and play it again and again | Это трогает меня больше всего, и я играю снова и снова |
| But I just can’t get back there… | Но я просто не могу вернуться туда… |
