| The day before it happened
| За день до того, как это произошло
|
| Nothing mattered
| Ничто не имело значения
|
| Well, at least that’s what you said…
| Ну, по крайней мере, вы так сказали…
|
| I tried to catch your words
| Я пытался поймать твои слова
|
| But managed ten percent…
| Но успел на десять процентов…
|
| I ??? | я ??? |
| against the wall
| к стене
|
| Close my eyes…
| Закрываю глаза…
|
| I try a little less
| Я стараюсь немного меньше
|
| You let me use my intuition
| Ты позволил мне использовать мою интуицию
|
| You would not let me rest…
| Ты не давал мне покоя…
|
| The day before
| Накануне
|
| The day before it happened
| За день до того, как это произошло
|
| Missiles flattened this poor village
| Ракеты сравняли с землей эту бедную деревню
|
| By mistake…
| По ошибке…
|
| They pulled a baby from the flakes…
| Из хлопьев вытащили ребенка…
|
| Undamaged, smiling, wide awake…
| Неповрежденный, улыбающийся, бодрствующий…
|
| A general cried;
| Генерал закричал;
|
| Admitted: «Oh the lord, he moves in such mysterious ways.»
| Признался: «О господи, он движется такими таинственными путями».
|
| They docked his pay and shipped him to Antartica…
| Они урезали его зарплату и отправили в Антарктиду…
|
| Now wasn’t that a shame?
| Разве это не позор?
|
| The day before it happens
| За день до того, как это произойдет
|
| We shall all be unprepared…
| Мы все будем не готовы…
|
| Heard him shouting from the pulpit
| Слышал, как он кричал с кафедры
|
| Saw it splattered on the stairs…
| Видел, как он разбрызгивался на лестнице…
|
| Wondered if the time was right
| Интересно, было ли время правильным
|
| To fix my teeth…
| Чтобы исправить мои зубы…
|
| Dye my hair…
| Покрасить мои волосы…
|
| Next year…
| Следующий год…
|
| Maybe next year…
| Может быть, в следующем году…
|
| Oh, the day it should have happened
| О, в тот день, когда это должно было случиться
|
| Nothing happened
| Ничего не произошло
|
| Next year
| Следующий год
|
| Next year | Следующий год |