| Sounding the bell in the corridor. | Звонок в коридоре. |
| Sweeping the floor with her hair
| Подметать пол своими волосами
|
| She sprinkles hot ashes and salt on the stairs as she walks. | На ходу она посыпает горячим пеплом и солью лестницу. |
| We all walk
| Мы все ходим
|
| Behind her. | Позади нее. |
| The city sleeps restless below; | Город беспокойно спит внизу; |
| one thousand dark stars
| тысяча темных звезд
|
| Flashing random. | Мигает случайным образом. |
| We swing on the wires, we lie in the road but the cars
| Мы качаемся на проводах, мы лежим на дороге, но машины
|
| Just fly by us — they dodge and drive on. | Просто пролетите мимо нас — они уворачиваются и едут дальше. |
| We slide down the gutters. | Мы скатываемся по желобам. |
| We
| Мы
|
| Hide with the rats in the catacombs. | Прячьтесь с крысами в катакомбах. |
| We swim through the eggshells and
| Мы плаваем сквозь яичную скорлупу и
|
| Matchsticks and toothpicks — We retreat to the underworld, down where it’s
| Спички и зубочистки — мы уходим в подземный мир, туда, где он
|
| Warm. | Теплый. |
| Wherever our lady will lead us, wherever our lady will need
| Куда бы наша дама ни повела нас, куда бы наша дама ни понадобилась
|
| Us… It's heaven in hell and nothing will scare us, no nothing will
| Нас… Это рай в аду, и нас ничто не испугает, ничто не
|
| Scare me again. | Напугай меня снова. |
| Wherever our lady will lead us, wherever our lady will
| Куда бы ни повела нас наша дама, куда бы ни повела нас наша леди
|
| Need us… It's heaven in hell and nothing will scare us, no nothing will
| Нужны мы... Это рай в аду и ничто нас не испугает, ничто не
|
| Scare me again | Напугай меня снова |