| Mirror mirror on the wall
| Зеркало, зеркало на стене
|
| Merely wish I had the balls
| Просто хочу, чтобы у меня были яйца
|
| To look you in the eye
| Смотреть тебе в глаза
|
| But I don’t, I propose that way
| Но я не предлагаю, я так предлагаю
|
| Wait until the morning
| Подожди до утра
|
| This one thousand things of
| Эта тысяча вещей
|
| And I’m feeling pretty sick
| И я чувствую себя довольно плохо
|
| I prefer the window
| я предпочитаю окно
|
| And mirror mirror on the wall
| И зеркало зеркало на стене
|
| Who’s the fairest of them all
| Кто самый честный из них всех
|
| Not you you fool and
| Не ты дурак и
|
| You’re the last five hundred
| Ты последние пятьсот
|
| Four ninety nine of lies
| Четыре девяносто девять лжи
|
| died before they made it to the
| умерли, прежде чем они добрались до
|
| Jam jar
| Банка варенья
|
| Mirror mirror in the trash
| Зеркальное зеркало в мусорке
|
| I tried but up smashing you
| Я пытался, но разбил тебя
|
| Too sad, too owed, too bashful
| Слишком грустно, слишком долго, слишком застенчиво
|
| I swear I have a good side
| Клянусь, у меня есть хорошая сторона
|
| Best to keep this
| Лучше сохранить это
|
| If you want to see it
| Если вы хотите это увидеть
|
| Best you look away
| Лучше всего отвести взгляд
|
| Mirror mirror lies
| Зеркальное зеркало лежит
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (mirror mirror lies)
| (зеркало зеркало лежит)
|
| (lies) (lies) (lies) | (ложь) (ложь) (ложь) |