| Pink mountains dance excited while volcanoe waits behind a wall of matted
| Розовые горы взволнованно танцуют, а вулкан ждет за стеной матового
|
| Ginger hair, and he’s prepared… he tampers with his belt, licks the wax
| Рыжие волосы, и он готов ... он возится со своим ремнем, слизывает воск
|
| Off his moustache, reaches for his etchings… Bats are watching high
| Снял усы, потянулся к гравюрам… Летучие мыши смотрят высоко
|
| Above from draughty rafters. | Вверху от сквозняков стропил. |
| They’re not as blind as they appear while
| Они не так слепы, как кажутся
|
| Churchill barks a strict command into a box of toy commandos. | Черчилль отдает строгую команду в коробку с игрушечными коммандос. |
| «Behave in
| «Веди себя в
|
| Class!"(for inner peace…)
| Класс!» (для внутреннего спокойствия…)
|
| Screen turns blank. | Экран становится пустым. |
| Blank faces scream for action because they’ve paid to
| Пустые лица кричат о действиях, потому что они заплатили за
|
| See the dream machine — the darkest corners of another soul. | Увидеть машину мечты — самые темные уголки другой души. |
| Where
| Где
|
| Inhibitions are prohibited, and a secret is always told. | Запреты запрещены, и всегда раскрывается секрет. |
| Where everyone’s
| Где все
|
| An artist and all that’s required is a pill and a pillow. | Художник, и все, что требуется, это таблетка и подушка. |
| Lay down. | Ложись. |
| CREATE!
| СОЗДАЙТЕ!
|
| Lay down, CREATE! | Ложись, СОЗДАВАЙ! |
| Doctor finds a loose electrode and throws it at his nurse
| Врач находит незакрепленный электрод и бросает его в свою медсестру
|
| Who breathes seductively down a microphone, «Stay seated… Service will
| Который соблазнительно дышит в микрофон: «Оставайтесь на своих местах… Сервис будет
|
| Resume in seconds — here’s some music while we find the fault. | Возобновление через секунды — вот музыка, пока мы ищем неисправность. |
| You caught
| Вы поймали
|
| Us napping. | Мы дремлем. |
| Get it? | Возьми? |
| Get it? | Возьми? |
| No-one laughs. | Никто не смеется. |
| But no-one leaves as lights go
| Но никто не уходит, когда гаснет свет.
|
| Down and screen turns orange… lovers walking through a meadow. | Вниз и экран становится оранжевым… влюбленные идут по лугу. |
| Sunset.
| Заход солнца.
|
| Picking apples. | Сбор яблок. |
| Love’s young dream on the dream machine!
| Юная мечта любви на машине мечты!
|
| A technicolour evesdrop in private land where wishes turn to promises and
| Техниколор подслушивает в частной земле, где желания превращаются в обещания и
|
| Dead men spring to life. | Мертвецы оживают. |
| Brighter. | Ярче. |
| Bigger. | Больше. |
| Fearless… Fun for all the
| Бесстрашный… Развлечение для всех
|
| Family — at the dreamies… who is playing 'Sleepy' tonight? | Семья — у мечтателей… кто сегодня играет «Слипи»? |