| Zieh mit mir (оригинал) | Тяни со мной (перевод) |
|---|---|
| Wir ziehen fort, dem Winde nach | Мы идем дальше, следуя за ветром |
| Komm flieh mit mir, lass alles hinter dir | Беги со мной, оставь все позади |
| Wir gehen fort und keiner weiß | Мы уходим, и никто не знает |
| Wohin das Schicksal uns als nächstes führt | Куда судьба ведет нас дальше |
| Ach zieh mit uns, wie Flammen fliehen | О, иди с нами, как бежит пламя |
| Den langen Weg der Flüsse Lauf | Долгий путь рек бежит |
| Wir werden mit den Wolken ziehen | Мы пойдем с облаками |
| Und nicht und niemand, niemand hält uns auf | И не и никто, никто нас не останавливает |
| Denn keine Nacht ist je so tief | Потому что ни одна ночь не бывает такой глубокой |
| Dass sich der Tag nie wieder nähert | Что день никогда не приближается снова |
| Komm lass uns fliehen, die Zeit ist reif | Давай бежим, время пришло |
| Die Wächter schlafen längst schon fest und tief | Охранники давно спят |
