| Pack (оригинал) | Упаковка (перевод) |
|---|---|
| Wir sitzen in Spelunken | Мы сидим в дайв-барах |
| Bei schalem Bier und Wein | С несвежим пивом и вином |
| Und gibt es Zoff, Halunken | А есть ли Зофф, негодяи |
| Wir können uns verzeihen | Мы можем простить друг друга |
| Dort wo der Sturm am stärksten | Где буря сильнее |
| Wo sich die Balken biegen | Где гнутся лучи |
| Lässt echtes Lumpenpack | Оставляет настоящие тряпки |
| Die Narrenzipfel fliegen | Хвосты дурака летают |
| Du liegst mir in den Armen | ты в моих руках |
| Du schreist mir ins Gesicht | Ты кричишь мне в лицо |
| Egal was auch passiert | Неважно, что произойдет |
| Alte Liebe rostet nicht | Старая любовь не ржавеет |
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich | Пакет бьет сам по себе, пакет совместим |
| Wir sind vom selben Blut | Мы одной крови |
| Mal oben und mal unten | Иногда вверх, а иногда вниз |
| Mal Ebbe und mal Flut | Иногда отлив, а иногда и прилив |
| Pack schlägt sich, Pack verträgt sich | Пакет бьет сам по себе, пакет совместим |
| Das Herz am rechten Fleck | Сердце в нужном месте |
| Ein Leben voller Träume | Жизнь, полная мечтаний |
| Nimmt uns keiner weg | Нас никто не забирает |
