| Ist dir warm, wird mir kalt | Если тебе тепло, мне станет холодно, |
| Rennst du los, sag ich Halt | Ты побежишь — я скажу: "Стой!" |
| Bin ich sanft, bist du wild | Я осторожен — ты яростна, |
| Ich bin laut, du bist mild | Я громкий, ты мягкая. |
| Trägst du rot, mag ich weiß | Ты носишь красный — я люблю белый, |
| Unser Streit macht mich heiß | Наша ссора возбуждает меня. |
| Du sagst ja, ich sag nein | Ты говоришь "да", я говорю "нет", |
| Und du kannst nie verzeih'n | И ты никогда не можешь простить. |
| Ich dreh hinten nach vorn | Я выворачиваю задом наперед, |
| Du zerkratzt mich im Zorn | Ты царапаешь меня от злости, |
| Und wir hassen und lieben | И мы ненавидим и любим, |
| Und wir hassen und lieben | И мы ненавидим и любим. |
| | |
| Du machst mich verrückt, wenn du zornig bist | Ты сводишь меня с ума, когда злишься, |
| Du machst mich verrückt, wenn du zornig bist | Ты сводишь меня с ума, когда злишься. |
| | |
| Bringst du Wein, will ich Sekt | Ты приносишь вино, а я хочу шампанское, |
| Und dein Zorn ist erweckt | И твой гнев проснулся, |
| Und ich grinse beglückt | И я радостно улыбаюсь, |
| Denn du kannst nicht zurück | Ведь ты не отступишься. |
| Ich bin Wappen du bist Zahl | Я — орел, ты — решка, |
| Unsre Lust ist die Qual | Наша страсть — это мучение, |
| Dieser Krieg ist ein Spiel | Эта война — игра, |
| Bei dem ich dir verfiel | В которой я достался тебе. |
| Du sagst Hü ich sag Hott | Ты говоришь "тпру", я говорю "ну", |
| Nein, ich sterb nicht am Trott | Нет, я не умру, бегая рысцой, |
| Und wir hassen und lieben | И мы ненавидим и любим, |
| Und wir hassen und lieben | И мы ненавидим и любим. |
| | |
| Ist dir warm wird mir kalt | Если тебе тепло, мне станет холодно, |
| Rennst du los, sag ich Halt | Ты побежишь — я скажу: "Стой!" |
| Du drehst hinten nach vorn | Ты выворачиваешь задом наперед, |
| Ich zerkratz dich im Zorn | Я царапаю тебя от злости. |
| Unser Krieg ist das Spiel | Наша война — игра, |
| Bei dem ich dir verfiel | В которой я достался тебе. |
| Unser Krieg ist das Spiel | Наша война — игра, |
| Bei dem ich dir verfiel | В которой я достался тебе. |
| | |
| Es ist schwer zu verstehn | Это трудно понять, |
| Doch es wird nie vergehn | Но это никогда не кончится, |
| Was uns treibt, was uns jagt | То, что движет, что гонит нас, |
| Wenn die Ruhe uns plagt | Когда надоедает спокойствие. |
| Weiß ich nicht was ich tu | Я не знаю, что делаю, |
| Und die Tür schlag ich zu | И я захлопываю дверь. |
| Wie ein Strick im Genick | Будто веревка на шее, |
| Erwürgt mich dein Blick | Твой взгляд душит меня, |
| Und ich lieb diese Wut | И я люблю эту злость |
| Und dein Feuer im Blut | И твой огонь в крови, |
| Und ich lieb diese Wut | И я люблю эту злость |
| Und dein Feuer im Blut | И твой огонь в крови. |
| | |
| Verrückt | Сумасшедший, |
| Feuer im Blut | Огонь в крови. |