| Kalter Stahl
| Холодная сталь
|
| Ich schlage die Faust in die Mauer
| Я бью кулаком в стену
|
| Fliehe aus der kranken Welt
| Побег из больного мира
|
| In der es keine Schwäche gibt
| В котором нет слабости
|
| Nur Härte zählt, Härte zählt
| Только твердость имеет значение, твердость имеет значение
|
| Ich nehme alles Eisen mit
| Я возьму с собой все железо
|
| Schmelze alles ein
| Растопить все
|
| Schmiede mir ein Schwert, ein Schild
| Выковать мне меч, щит
|
| Hülle mich in eine Rüstung ein
| Заверни меня в броню
|
| Stahl
| украл
|
| Ich bin der Eisenmann
| я железный человек
|
| Der dich befreit
| что делает вас свободными
|
| Ich bin Vollstrecker, Richter
| Я исполнитель, судья
|
| Der neuen Zeit
| Новое время
|
| Stahl
| украл
|
| Kalter Stahl
| Холодная сталь
|
| Du bist zu schwach für diese Welt
| Ты слишком слаб для этого мира
|
| Nur der Tod kann dich befrein
| Только смерть может освободить вас
|
| Wehr dich nicht, wenn du fällst
| Не сопротивляйся, если упадешь
|
| Dein Grabmahl wird ein Tempel sein
| Твоя могила будет храмом
|
| Ich schneid dich ab und schlag dich
| Я отрежу тебя и ударю
|
| Rückwärts in dein Grab
| Назад в твою могилу
|
| Ich bin der Arzt aus Eisen
| Я железный доктор
|
| Der Vollstrecker aus dem Knast
| Тюремный надзиратель
|
| Ich ramme wie ein Amboss
| я тараню как наковальня
|
| Meine Faust in dein Gesicht
| Мой кулак тебе в лицо
|
| Beim Aufprall deines Zornes
| Под воздействием вашего гнева
|
| Regt sich nichts, regt sich nichts
| Ничего не шевелится, ничего не шевелится
|
| Ich rase wie ein Irrer
| Я мчусь как сумасшедший
|
| Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss
| Проникнуть в тебя, как стальная пуля
|
| Ich bin der Arzt aus Eisen dein bleichlicher Chirurg
| Я железный доктор, твой бледный хирург
|
| Kalter Stahl
| Холодная сталь
|
| Gib mir deine Seele
| дай мне свою душу
|
| Ich zeig dir, wer du bist
| Я покажу тебе, кто ты
|
| Lauf nur, lauf ins Leere
| Просто беги, беги в пустоту
|
| Dem Eisenmann entkommst du nicht
| Вы не можете избежать железного человека
|
| Ich ramme wie ein Amboss
| я тараню как наковальня
|
| Meine Faust in dein Gesicht
| Мой кулак тебе в лицо
|
| Beim Aufprall meines Zornes
| Под воздействием моего гнева
|
| Regt sich nichts, regt sich nichts
| Ничего не шевелится, ничего не шевелится
|
| Ich rase wie ein Irrer
| Я мчусь как сумасшедший
|
| Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss
| Проникнуть в тебя, как стальная пуля
|
| Ich bin der Arzt aus Eisen dein bleichlicher Chirurg | Я железный доктор, твой бледный хирург |