Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eisenmann , исполнителя - Tanzwut. Песня из альбома Tanzwut, в жанре Фолк-металДата выпуска: 25.02.1999
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eisenmann , исполнителя - Tanzwut. Песня из альбома Tanzwut, в жанре Фолк-металEisenmann(оригинал) | Железный человек(перевод на русский) |
| Kalter Stahl | Холодная сталь. |
| - | - |
| Ich schlage die Faust in die Mauer | Я бью кулаком в стену, |
| Fliehe aus der kranken Welt | Бегу из больного мира, |
| In der es keine Schwäche gibt | Где нет слабости |
| Nur Härte zählt, Härte zählt | И имеет значение лишь твердость. |
| - | - |
| Ich nehme alles Eisen mit | Я забираю с собой все железо, |
| Schmelze alles ein | Плавлю все, |
| Schmiede mir ein Schwert, ein Schild | Выковываю себе меч, щит |
| Hülle mich in eine Rüstung ein | И облачаюсь в доспехи. |
| - | - |
| Stahl | Сталь. |
| - | - |
| Ich bin der Eisenmann | Я — железный человек, |
| Der dich befreit | Который освободит тебя. |
| Ich bin Vollstrecker, Richter | Я — исполнитель, судья |
| Der neuen Zeit | Нового времени. |
| - | - |
| Stahl | Сталь, |
| Kalter Stahl | Холодная сталь. |
| - | - |
| Du bist zu schwach für diese Welt | Ты слишком слаб для этого мира, |
| Nur der Tod kann dich befrei'n | Тебя может освободить только смерть. |
| Wehr dich nicht, wenn du fällst | Не сопротивляйся, когда упадешь, |
| Dein Grabmal wird ein Tempel sein | Твое надгробие станет храмом. |
| - | - |
| Ich schneid dich ab und schlag dich | Я изолирую тебя и кулаками |
| Rückwärts in dein Grab | Загоню обратно в могилу. |
| Ich bin der Arzt aus Eisen | Я — врач из железа, |
| Der Vollstrecker aus dem Knast | Исполнитель из тюрьмы |
| - | - |
| Ich ramme wie ein Amboss | Я, как по наковальне, бью |
| Meine Faust in dein Gesicht | Кулаком тебе в лицо. |
| Beim Aufprall deines Zornes | При столкновении с твоим гневом |
| Regt sich nichts, regt sich nichts | Ничто не шевелится, ничто не шевелится. |
| Ich rase wie ein Irrer | Я буйствую, как сумасшедший, |
| Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss | Пронизываю тебя, как стальная пуля, |
| Ich bin der Arzt aus Eisen — | Я — врач из железа, |
| Dein bleichlicher Chirurg | Твой бледный хирург. |
| - | - |
| Kalter Stahl | Холодная сталь. |
| - | - |
| Ich ramme wie ein Amboss... | Я, как по наковальне, бью... |
| - | - |
| Gib mir deine Seele | Отдай мне свою душу, |
| Ich zeig dir, wer du bist | Я покажу тебе, кто ты. |
| Lauf nur, lauf ins Leere | Беги же, беги в пустоту, |
| Dem Eisenmann entkommst du nicht | Тебе не спастись от железного человека. |
| - | - |
| Ich ramme wie ein Amboss... | Я, как по наковальне, бью... |
Eisenmann(оригинал) |
| Kalter Stahl |
| Ich schlage die Faust in die Mauer |
| Fliehe aus der kranken Welt |
| In der es keine Schwäche gibt |
| Nur Härte zählt, Härte zählt |
| Ich nehme alles Eisen mit |
| Schmelze alles ein |
| Schmiede mir ein Schwert, ein Schild |
| Hülle mich in eine Rüstung ein |
| Stahl |
| Ich bin der Eisenmann |
| Der dich befreit |
| Ich bin Vollstrecker, Richter |
| Der neuen Zeit |
| Stahl |
| Kalter Stahl |
| Du bist zu schwach für diese Welt |
| Nur der Tod kann dich befrein |
| Wehr dich nicht, wenn du fällst |
| Dein Grabmahl wird ein Tempel sein |
| Ich schneid dich ab und schlag dich |
| Rückwärts in dein Grab |
| Ich bin der Arzt aus Eisen |
| Der Vollstrecker aus dem Knast |
| Ich ramme wie ein Amboss |
| Meine Faust in dein Gesicht |
| Beim Aufprall deines Zornes |
| Regt sich nichts, regt sich nichts |
| Ich rase wie ein Irrer |
| Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss |
| Ich bin der Arzt aus Eisen dein bleichlicher Chirurg |
| Kalter Stahl |
| Gib mir deine Seele |
| Ich zeig dir, wer du bist |
| Lauf nur, lauf ins Leere |
| Dem Eisenmann entkommst du nicht |
| Ich ramme wie ein Amboss |
| Meine Faust in dein Gesicht |
| Beim Aufprall meines Zornes |
| Regt sich nichts, regt sich nichts |
| Ich rase wie ein Irrer |
| Durchdring dich wie ein Stahlgeschoss |
| Ich bin der Arzt aus Eisen dein bleichlicher Chirurg |
| (перевод) |
| Холодная сталь |
| Я бью кулаком в стену |
| Побег из больного мира |
| В котором нет слабости |
| Только твердость имеет значение, твердость имеет значение |
| Я возьму с собой все железо |
| Растопить все |
| Выковать мне меч, щит |
| Заверни меня в броню |
| украл |
| я железный человек |
| что делает вас свободными |
| Я исполнитель, судья |
| Новое время |
| украл |
| Холодная сталь |
| Ты слишком слаб для этого мира |
| Только смерть может освободить вас |
| Не сопротивляйся, если упадешь |
| Твоя могила будет храмом |
| Я отрежу тебя и ударю |
| Назад в твою могилу |
| Я железный доктор |
| Тюремный надзиратель |
| я тараню как наковальня |
| Мой кулак тебе в лицо |
| Под воздействием вашего гнева |
| Ничего не шевелится, ничего не шевелится |
| Я мчусь как сумасшедший |
| Проникнуть в тебя, как стальная пуля |
| Я железный доктор, твой бледный хирург |
| Холодная сталь |
| дай мне свою душу |
| Я покажу тебе, кто ты |
| Просто беги, беги в пустоту |
| Вы не можете избежать железного человека |
| я тараню как наковальня |
| Мой кулак тебе в лицо |
| Под воздействием моего гнева |
| Ничего не шевелится, ничего не шевелится |
| Я мчусь как сумасшедший |
| Проникнуть в тебя, как стальная пуля |
| Я железный доктор, твой бледный хирург |
| Название | Год |
|---|---|
| Right for the Devil ft. Mono Inc. | 2020 |
| Vorbei ist vorbei | 2015 |
| Augen Zu | 1999 |
| Brüder im geiste | 2015 |
| Meer | 2005 |
| Pack ft. Saltatio Mortis | 2021 |
| Königreich | 1999 |
| Caupona | 2005 |
| Wieder da | 2005 |
| Für immer | 2005 |
| Ihr wolltet Spass | 2005 |
| Erinnerung | 1999 |
| Nein nein | 2005 |
| Verrückt | 1999 |
| Erdbeerrot | 2005 |
| Exkremento | 1999 |
| Weiße Nächte | 2011 |
| Der Traum | 2005 |
| Im Rausch | 1999 |
| Lügner | 2005 |