| In diesem Land ist alles dein, | В этой стране все принадлежит тебе, | 
| Hier wirst du froh und glücklich sein, | Здесь ты будешь доволен и счастлив. | 
| Kinderträume ringsumher, | Повсюду детские мечты – | 
| Da braucht man keine Götter mehr. | И боги больше не нужны. | 
| Alles was dein Herz begehrt, | Все, чего хочет твое сердце, | 
| Hier wird die nie ein Wunsch verwehrt, | Здесь исполняется любое желание. | 
| Puppen, Geister, Harlekine, | Куклы, призраки, арлекины | 
| Tanzen nachts in der Vitrine. | Танцуют по ночам в витринах. | 
| - | - | 
| Komm, komm ich zeig dir was, | Иди сюда, я кое-что покажу тебе – | 
| Spielen ohne Unterlass, | Игры без перерыва. | 
| Komm, komm, komm herein, | Заходи, заходи, заходи внутрь – | 
| Wer wird denn gleich zufrieden sein. | Кто это сейчас будет доволен? | 
| - | - | 
| Spielzeugland, o Spielzeugland, | Страна игрушек, о страна игрушек! | 
| Ich halt dein Herz in meiner Hand, | Твое сердце у меня в руках, | 
| Alles was du je begehrt hast, | Все, чего ты когда-либо хотел, | 
| Deine Wünsche werden wahr. | Твои желания исполняются. | 
| Spielzeugland, o Spielzeugland, | Страна игрушек, о страна игрушек! | 
| Ich halt dein Herz in meiner Hand, | Твое сердце у меня в руках | 
| Wo Träume dich umspinnen, | Там, где тебя окружают мечты. | 
| Spielzeugland, o Spielzeugland. | Страна игрушек, о страна игрушек! | 
| - | - | 
| Kein Schloss das dich gefangen hält | Замок, за которым ты заперт, | 
| Brauchst du in dieser bunten Welt, | В этом ярком мире тебе не нужен. | 
| Dich hat die Neugier eingefangen | Тебя захватило любопытство, | 
| Und nichts stillt jemals dein Verlangen. | И ничто и никогда не удовлетворит твое желание. | 
| Schwarzer Peter, Schabernack, | Черный Петер, проказник, | 
| Es steigt die Nacht in ihren Frack, | Ночь влезает в свой фрак. | 
| Ich halt im Schlafe dir die Hand, | Пока ты спишь, я держу тебя за руку, | 
| Kindlein träum vom Spielzeugland. | Дитя, пусть тебе снится страна игрушек. | 
| - | - | 
| Komm, komm, komm doch her, | Иди, иди, иди же сюда! | 
| Ich dulde keine Gegenwehr, | Я не потерплю сопротивления. | 
| Komm, komm es gibt noch mehr, | Иди сюда, тут есть еще, | 
| Die Kammern sind noch längst nicht leer. | Комнаты еще долго не опустеют. | 
| - | - | 
| Spielzeugland, o Spielzeugland... | Страна игрушек, о страна игрушек! ... |