Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Niemand weiß, исполнителя - Tanzwut. Песня из альбома Höllenfahrt, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 05.09.2013
Лейбл звукозаписи: T.Fell
Язык песни: Немецкий
Niemand Weiß(оригинал) | Никто не знает(перевод на русский) |
Ich bin von allen Geistern | Из всех призраков я – |
Der dich am besten kennt | Тот, кто лучше всего знает тебя, |
Der nachts auf deiner Brust | Тот, кто по ночам, сидя у тебя на груди, |
Dir dunkle Träume schenkt | Дарит тебе мрачные сны. |
- | - |
Ich kann nicht von dir lassen | Я не могу отказаться от тебя |
Und streif dir sanft durchs Haar | И нежно перебираю твои волосы. |
Auf deiner Haut der blassen | На твоей бледной коже |
Das Mondlicht weiß und klar | Луна светла и ясна. |
- | - |
Denn in der Nacht gehörst du mir | Ведь ночью ты принадлежишь мне. |
- | - |
Und niemand weiß von meiner Macht | И никто не знает о моей силе, |
Und niemand kennt dich so in der Nacht | И никто так не знает тебя в ночи, |
Und niemand weiß, was es heißt | И никто не знает, как это, |
Mit dir so weit zu gehen | Пройти с тобой так далеко. |
- | - |
Ich hab mich dir verschrieben | Я посвятил себя тебе, |
Bin jede Nacht bei dir | Я рядом каждую ночь, |
Und deine dunklen Träume | И твои мрачные сны, |
Die handeln stets von mir | Они всегда обо мне. |
- | - |
Dann wandeln wir durch Welten | В них мы бороздим просторы, |
Die nie ein Mensch gesehen | Которых не видел ни один человек. |
Es ist der Stoff der Träume | Это материя снов, |
Bizarr und wunderschön | Странная и прекрасная. |
- | - |
Und niemand weiß, wer ich bin | И никто не знает, кто я, |
Und niemand kann uns verstehen | И никто не может понять нас, |
Und niemand weiß, was es heißt | И никто не знает, как это, |
Mit dir durchs Feuer zu gehen | Пройти с тобой через огонь. |
Niemand weiß(оригинал) |
Ich bin von allen Geistern |
Der dich am besten kennt |
Der Nachts auf deiner Brust |
Dir dunkle Träume schenkt |
Ich kann nicht von dir lassen |
Und streif dir sanft durchs Haar |
Auf deiner Haut der blassen |
Das Mondlicht weiß und klar |
Denn in der Nacht gehörst du mir |
Ich habe mich dir verschreiben |
Bin jede Nacht bei dir |
Und deine dunklen Träume |
Die handeln stets von mir |
Dann wandeln wir durch Welten |
Die nie ein Mensch gesehen |
Es ist der Stoff der Träume |
Bizarr und wunderschön |
Denn in der Nacht gehörst du mir |
Und niemand weiß von meiner Macht |
Und niemand kennt dich so in der Nacht |
Und niemand weiß was es heißt |
Mit dir so weit zu gehen |
Und niemand weiß wer ich bin |
Und niemand kann uns verstehen |
Und niemand weiß was es heißt |
Mit dir durchs Feuer zu gehen |
(перевод) |
я из всех духов |
Кто знает тебя лучше всего |
Тот, что у тебя на груди ночью |
дарит тебе мрачные сны |
я не могу оставить тебя |
И нежно погладить твои волосы |
На твоей коже бледная |
Лунный свет белый и чистый |
Потому что ночью ты принадлежишь мне |
я предан тебе |
я с тобой каждую ночь |
И твои темные мечты |
Они всегда обо мне |
Затем мы идем по мирам |
который ни один человек никогда не видел |
Это мечта |
Необычно и красиво |
Потому что ночью ты принадлежишь мне |
И никто не знает о моей силе |
И никто не знает тебя такой ночью |
И никто не знает, что это значит |
Зайти так далеко с тобой |
И никто не знает, кто я |
И никто не может понять нас |
И никто не знает, что это значит |
Пройти через огонь с тобой |