| Ich höre Dein Lachen — da bleibe ich stehn | Я слышу твой смех и не двигаюсь с места. |
| Ich fühl' Deinen Atem — doch ich kann niemanden seh'n | Я ощущаю твое дыхание, но ничего не вижу. |
| Ich spüre Deine Hand — aber ich bin allein | Я чувствую твою руку, но я один, |
| Ich rieche Deinen Duft — und auch das kann nicht sein | Я слышу твой аромат, этого не может быть, |
| Ganz deutlich vor mir — seh' ich Dein Gesicht | Очень отчетливо перед собой я вижу твое лицо, |
| Ich will Dich umarmen — doch ich greife ins Nichts | Я хочу обнять тебя, но хватаюсь за пустоту. |
| | |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Niemals ohne Dich — wollt' ich sein | Всегда с тобой я хотел быть. |
| | |
| Ich hör' Deine Stimme — ihren Widerhall | Я слышу твой голос, его эхо, |
| Ich kann sie nicht orten — sie ist überall | Я не понимаю, где он, он повсюду. |
| Ich hab' eine Blume für Dich gepflückt | Я сорвал для тебя цветок, |
| Ich weiss nicht, ob Du sie siehst, vielleicht sogar riechst | Я не знаю, видишь ли ты его, может, даже чувствуешь его аромат. |
| Ich fall' auf die Knie — ich bin so allein | Я падаю на колени, я так одинок, |
| Ich fang an zu weinen — so kalt ist der Stein | Я начинаю плакать, камень такой холодный. |
| | |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Niemals ohne Dich — wollt' ich sein | Всегда с тобой я хотел быть. |
| | |
| Ich hör Dein Lachen | Я слышу твой смех, |
| Ich spür Deine Haut | Я чувствую твою кожу, |
| Ich renne in die Nacht | Я бегу в ночь, |
| Ich schrei' nach Dir | Я зову тебя, |
| Verlier' den Verstand | Теряю рассудок, |
| Wie ein tollwütiges Tier | Как бешеное животное. |
| | |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Niemals ohne Dich — wollt' ich sein | Всегда с тобой я хотел быть. |
| | |
| Ich hör Dein Lachen | Я слышу твой смех, |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Ich spür Deine Haut | Я чувствую твою кожу, |
| Niemals ohne Dich wollt' ich sein | Всегда с тобой я хотел быть, |
| Ich renne in die Nacht | Я бегу в ночь, |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Ich schrei' nach Dir | Я зову тебя, |
| Verlier' den Verstand | Теряю рассудок, |
| Niemals ohne Dich | Всегда с тобой, |
| Wie ein tollwütiges Tier | Как бешеное животное. |