| Vor violetten Wolkenfetzen | Перед рваными фиолетовыми тучами |
| Spannt sie die dunkle Kutsche an, | Она запрягает темную колесницу. |
| Sie ist die Königin der Nacht, | Она — королева ночи, |
| Hängt schwarze Tücher übers Land. | Вешает на землю черные покровы. |
| | |
| Und wenn ich meine Augen schliesse, | И когда я закрываю глаза, |
| Hör ich ihr Lachen mit dem Wind | Я слышу ее смех вместе с ветром, |
| Und ich weiss, wir sind gefangen, | И я знаю, мы пойманы там, |
| Wo sie ihre Netze spinnt. | Где она плетет свои сети. |
| | |
| Königin der Nacht, | Королева ночи, |
| Du spielst mit mir ein falsches Spiel, | Ты ведешь со мной лживую игру, |
| Königin der Nacht, | Королева ночи, |
| Ich weiss nicht was ich wirklich will. | Я не знаю, чего хочу на самом деле. |
| Königin der Nacht, | Королева ночи, |
| Du hast mich ausgelacht. | Ты высмеяла меня. |
| Königin der Nacht, | Королева ночи, |
| Dein Zauber hält mich wach. | Твое колдовство не дает мне заснуть. |
| | |
| Sie hüllt mich ein in schwarze Linnen, | Она закутывает меня в черные полотна, |
| Will mir ein wirres Traumnetz spinnen, | Хочет сплести для меня спутанную сеть сна, |
| Kann ihrer Macht mich nicht entziehen, | Я не могу освободиться от ее власти, |
| Aus ihren Fängen nicht entfliehen. | Не могу сбежать из ее лап. |