| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her, laß mich nicht warten, | Иди сюда, не заставляй меня ждать. |
| Ein jeder ist nicht wie du denkst | Каждый — не такой, как ты думаешь, |
| Verdorben und mißraten. | Испорченный и плохой. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Wir tanzen wie Besessen, | Мы будем танцевать как одержимые, |
| Wir trinken die Versuchung | Мы будем пить искушение |
| Und werden uns vergessen. | И забываться. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Wir stehen niemals still. | Мы никогда не стоим на месте. |
| Tod der Vergänglichkeit, | Смерть быстротечности, |
| Die alles von uns will. | Которая хочет от нас всего. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| wir haben keine Zeit: | У нас нет времени, |
| Unsre Uhr die schlägt | Наши часы бьют |
| Den Rhythmus der uns treibt. | Ритм, который движет нами. |
| | |
| Komm her in meinen Bannkreis, | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her in meinen Bannkreis, | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her! | Иди сюда! |
| | |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her, laß mich nicht warten, | Иди сюда, не заставляй меня ждать. |
| Ein jeder ist nicht wie du denkst | Каждый — не такой, как ты думаешь, |
| Verdorben und mißraten. | Испорченный и плохой. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Der Tanz wird dich befrei'n, | Танец освободит тебя, |
| Der Regen wäscht uns ab, | Дождь очистит нас |
| und spült den Körper rein. | И вымоет тело. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Verflucht sei Gottes Segen. | Да будет проклята божья благодать. |
| Wir tanzen uns die Füße wund | Мы будем танцевать, сбивая ноги в кровь, |
| Im Donner, Blitz und Regen. | Под громом, молнией и дождем. |
| Komm her in meinen Bannkreis — | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Wir tanzen wie Besessen, | Мы будем танцевать как одержимые, |
| Wir trinken die Versuchung | Мы будем пить искушение |
| Und werden uns vergessen. | И забываться. |
| | |
| Komm her in meinen Bannkreis | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her in meinen Bannkreis | Иди сюда, в мой заколдованный круг. |
| | |
| Komm her bevor die Zeit sich dreht, | Иди сюда, пока время не повернулось, |
| Komm her! | Иди сюда! |
| Komm her du wirst zurückbewegt, | Иди сюда, ты отправишься назад, |
| Komm her! | Иди сюда! |
| Am Anfang war das Nichts | Вначале не было ничего |
| Vorm großen Feuerschwall | До великого огненного потока, |
| Ein schwarzer Rauch die Sonne nimmt, | Черный дым закроет солнце, |
| Ein Sog zieht dich ins All. | Течение унесет тебя в космос. |
| | |
| Komm her in meinen Bannkreis | Иди сюда, в мой заколдованный круг, |
| Komm her | Иди сюда. |
| | |
| Sieben mal erschallt die Posaune für euch, | Семь раз для вас прозвучит тромбон, |
| Wenn der Donner spricht und das Siegel bricht. | Когда заговорит гром и разобьется печать. |
| Es kommt Hagel und Blut, es kommt Feuer und Sturm, | Будет град и кровь, будет огонь и буря, |
| Es rast wie ein Berg mit Flammen ins Meer. | Огненная гора понесется в море. |
| | |
| Es stürzt ein Stern vom Himmel der brennt, | С горящего неба упадет звезда, |
| Färbt sich Sonne und Mond, wird es dunkelste Nacht. | Поменяют цвет солнце и луна, наступит темнейшая ночь. |
| Aus dem Brunnen steigt auf schwarzer Rauch und Getier, | Из источника поднимется вверх черный дым и твари, |
| Wenn das Siegel bricht und der Donner spricht. | Когда разобьется печать и заговорит гром. |
| | |
| Schwarzer Rauch | Черный дым, |
| Schwarzer Rauch | Черный дым. |