| Zu viele Nächte, schlaflos und kalt | Слишком много ночей, бессонных и холодных, |
| Zu oft die Faust in der Tasche geballt | Слишком часто кулак сжимался в кармане, |
| Zu viele Feuer nicht entfacht | Слишком много огней не зажглось, |
| Zu viele Dinge nicht zu Ende gebracht | Слишком много вещей не доведено до конца. |
| | |
| Die Leinen los, kein Blick zurück | Отдать концы, не оглядываться назад, |
| Am Horizont, da wartet das Glück | На горизонте ждет счастье. |
| Der Eine kommt, der Andere geht | Одно приходит, другое уходит, |
| Kein Blick zurück, wenn der Wind sich dreht | Не оглядываться назад, когда кружит ветер. |
| | |
| So viele Zweifel, so viel verloren | Так много сомнений, так много потеряно, |
| So viele dunkle Träume geboren | Порождено так много мрачных снов, |
| So viele Tage ohne Gesicht | Так много дней без лица, |
| Zu viele Mauern, zu viel Verzicht | Слишком много стен, слишком много отречения. |