| Die Letzten Tage (оригинал) | Последние дни (перевод) |
|---|---|
| Wir leben nur einmal | Мы живем лишь один раз, |
| Wir wissen das schon | Мы уже знаем это, |
| Wir kämpfen und zappeln | Мы бьемся и барахтаемся |
| Und wollen unseren Lohn | И хотим получить награду. |
| Wir sind abgerichtet | Мы выдрессированы |
| Und diszipliniert | И дисциплинированы, |
| Sind immer die Besten | Мы всегда самые лучшие |
| Und gut strukturiert | И хорошо структурированы. |
| Wir würden ja gerne | У нас есть желания, |
| Und sprechen's nicht aus | Но мы не произносим их вслух, |
| Wir wollen in die Ferne | Мы хотим отправиться в дали |
| Und bleiben zu Haus | И остаемся дома. |
| Für unsere Träume | На нашу мечту |
| Ist wenig Zeit | Отведено мало времени. |
| Es ist nicht mehr lange | Осталось уже недолго, |
| Dann ist es so weit | И тогда настанет пора. |
| Du suchst den Schmerz | Ты ищешь боль, |
| Vergessen, wer du warst | Забвение того, кем ты был, |
| Sehnst dich zurück | Жаждешь попасть назад |
| Am Ende der Zeit | В самом конце. |
| Wofür hast du gelebt | Ради чего ты жил? |
| Aus und vorbei | Все кончено. |
| Die letzten Tage werden kommen | Последние дни придут, |
| Wie ein Feuer in der Nacht | Как огонь в ночи. |
| Die letzten Tage werden kommen | Последние дни придут, |
| Wie ein Windhauch leise, sacht | Как дуновение зимы — тихо, незаметно. |
| Die letzten Tage werden kommen | Последние дни придут |
| Auf leisen Sohlen hinter mir | Тихими шагами за моей спиной. |
| Die letzten Tage werden kommen | Последние дни придут, |
| Doch jetzt bin ich noch hier | Но сейчас я еще здесь. |
| Wir brauchen so vieles | Нам так много нужно, |
| Und werden nicht satt | Мы не можем насытиться, |
| Wir wollen das Besondere | Мы хотим чего-то особенного, |
| Was sonst keiner hat | Чего ни у кого больше нет. |
| Wir rennen und hetzen | Мы бегаем и суетимся |
| Und drängen nach vorn | И проталкиваемся вперед, |
| Und wir sind für Wohlstand | И мы были рождены |
| Und Wachstum geboren | Для благосостояния и развития. |
