| Die Dämmerung, sie bricht herein | Наступают сумерки, |
| Als Dein Schatten mich berührt | Когда твоя тень касается меня, |
| Doch ich will so schwach nicht sein, | Но я не хочу быть таким слабым, |
| Dass Dein Atem mich verführt | Чтобы твое дыхание меня соблазняло. |
| | |
| Dein Fluch darf keine Versuchung sein | Твое проклятье не станет искушением, |
| Du ziehst mich nicht in Deinen Bann hinein | Ты не заманишь меня в свои сети, |
| Ich werd' nicht mit den Wölfen heulen, | Я не буду выть с волками, |
| Nein, ich werd' kein Niemand sein | Нет, я не буду никем. |
| | |
| Ich tanze nicht an Deinen Ketten | Я не стану танцевать в твоих цепях |
| Und ich werd' Dein Knecht nicht sein | И не буду твоим слугой. |
| Heuchelst Du, Du willst mich retten | Врешь ли ты, что хочешь спасти меня? – |
| Schrei ich in die Nacht hinein | Кричу я в ночь. |
| | |
| Eiskalt ist die Trümmerwelt | Холоден разрушенный мир, |
| In der Du Dich gefangen hältst | В котором ты меня держишь. |
| Erkennst Du weder Freund noch Feind | Ты не распознаешь ни друга, ни врага, |
| Das Zwielicht hat sie längst vereint | Сумерки давно объединили их. |
| | |
| Ich tanze nicht an Deinen Ketten ... | Я не стану танцевать в твоих цепях... |