Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis der Morgen graut, исполнителя - Tanzwut. Песня из альбома Freitag der 13., в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 12.02.2015
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Немецкий
Bis Der Morgen Graut(оригинал) | Пока не настало утро(перевод на русский) |
Du bist mein Untergang, | Ты — моя погибель, |
Dein scharlachroter Mund | Твои алые губы |
Brennt sich in meine Brust, | Обжигают мою грудь, |
Beißt mir die Lippen wund. | Кусают мои до крови. |
Wolkenfetzen peitscht der Wind, | Ветер бичует клочья облаков, |
Fühle deinen heißen Leib, | Я чувствую твое горячее тело, |
Bin ja nur ein Blatt im Fluss, | Я всего лишь листок в реке, |
Das im Wasser weitertreibt. | Плывущий по воде. |
- | - |
Wie ein Dieb in der Nacht hab ich mich zu dir gelegt | Как вор в ночи, я лег к тебе, |
Und ich küss dich als wär's das letzte Mal. | И я целую тебя, будто в последний раз. |
Ja ich wünsch mir, dass dieser Traum nie zu Ende geht | Да, я хочу, чтобы этот сон никогда не заканчивался, |
Und ich küss dich als wär's das letzte Mal. | И я целую тебя, будто в последний раз. |
- | - |
Gib mir dein schwarzes Blut | Дай мне свою черную кровь |
In fiebersüßer Nacht | В жаркой сладкой ночи |
Und einen kleinen Tod, | И маленькую смерть, |
Der mich betrunken macht. | Которая опьянит меня. |
Trink den Kelch bis auf den Grund | Выпей бокал до дна, |
Bis das der Morgen graut | Пока не настало утро. |
Dein scharlachroter Mund, | Твои алые губы |
Der mir meine Sinne raubt. | Сводят меня с ума. |
- | - |
Wie ein Dieb in der Nacht hab ich mich zu dir gelegt... | Как вор в ночи, я лег к тебе... |
Bis der Morgen graut(оригинал) |
Du bist mein Untergang, |
dein scharlachroter Mund |
brennt sich in meine Brust, |
beißt mir die Lippen wund. |
Wolkenfetzen peitscht der Wind, |
fühle deinen heißen Leib, |
bin ja nur ein Blatt im Fluss, |
das im Wasser weitertreibt. |
Gib mir dein schwarzes Blut |
in fiebersüßer Nacht |
und einen kleinen Tod, |
der mich betrunken macht. |
Trink den Kelch bis auf den Grund |
bis das der Morgen graut |
dein scharlachroter Mund, |
der mir meine Sinne raubt. |
Wie ein Dieb in der Nacht hab ich mich zu dir gelegt |
und ich küss dich als wärs das letzte Mal. |
Ja ich wünsch mir, dass dieser Traum nie zu Ende geht |
und ich küss dich als wärs das letzte Mal. |
Пока утро не поседеет(перевод) |
ты мое падение |
твой алый рот |
горит в моей груди |
прикусывает мою губу. |
ветер гонит рваные тучи, |
почувствуй свое горячее тело |
Я всего лишь лист в потоке, |
что плавает в воде. |
дай мне свою черную кровь |
в лихорадочно-сладкую ночь |
и немного смерти |
напоил меня |
Выпей чашу до дна |
до рассвета |
твой алый рот, |
лишает меня чувств. |
Я ложусь с тобой, как вор в ночи |
И я поцелую тебя, как в последний раз |
Да, я хочу, чтобы этот сон никогда не заканчивался |
И я поцелую тебя, как в последний раз |