| With every word to leave your lips,
| С каждым словом, слетающим с твоих уст,
|
| my body feels the cold in it.
| мое тело чувствует в нем холод.
|
| Heart sank, you hit me point blank
| Сердце упало, ты ударил меня в упор
|
| and stayed to watch me fall;
| и остался смотреть, как я падаю;
|
| right at your feet on the floor.
| прямо у ваших ног на полу.
|
| And the view from here cannot convince,
| И вид отсюда не убедит,
|
| you’re still the same face of eloquence.
| ты все тот же красноречивый лик.
|
| Make up is all you’re made of,
| Макияж – это все, из чего вы сделаны,
|
| it hides the world for you.
| он скрывает от вас мир.
|
| If I could finally get myself over it without taking the world down with me.
| Если бы я смогла, наконец, справиться с этим, не унося с собой весь мир.
|
| If I could get myself to get over it.
| Если бы я мог заставить себя преодолеть это.
|
| Pardon me but you’re a part of me,
| Прости меня, но ты часть меня,
|
| I’m now accepting all apologies.
| Теперь я принимаю все извинения.
|
| The least that you can do is stop my sky from falling.
| Меньшее, что ты можешь сделать, это не дать моему небу упасть.
|
| You said we’d make it out in time,
| Ты сказал, что мы успеем вовремя,
|
| but you’re getaway left me behind.
| но ты ушел, оставив меня позади.
|
| I’ll take the fall for you tonight,
| Я возьму на себя вину за тебя сегодня вечером,
|
| alright, if we can take it, we’re gonna make it.
| хорошо, если мы сможем это выдержать, мы это сделаем.
|
| With every word we’re caving in,
| С каждым словом, которое мы прогибаемся,
|
| I’m tossing turning over it.
| Я бросаю переворачивать его.
|
| Feels like we’re more than broken,
| Кажется, мы больше, чем сломаны,
|
| with every passing moment.
| с каждым мгновением.
|
| Remember when you said the way you felt with me was something like a dream unlike anything?
| Помнишь, когда ты сказал, что то, что ты чувствовал со мной, было чем-то вроде сна, непохожего ни на что?
|
| Well with the way you’re staring at me recently,
| Ну, с тем, как ты смотришь на меня в последнее время,
|
| it’s like you don’t even recognize me.
| как будто ты меня даже не узнаешь.
|
| Wait a minute, just close your eyes | Подожди минутку, просто закрой глаза |
| I know you’re tired but focus and say well make it.
| Я знаю, что ты устал, но сосредоточься и скажи, хорошо, сделай это.
|
| Here lies a memory, statue of everything,
| Здесь лежит память, статуя всего,
|
| hold it close to let it keep you.
| держи его близко, чтобы он держал тебя.
|
| Here lies a melody, that doesn’t mean anything,
| Здесь лежит мелодия, которая ничего не значит,
|
| should you choose to let it leave you.
| если вы решите позволить этому оставить вас.
|
| Say we’ll make it… | Скажем, успеем… |