Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take a Break , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. Дата выпуска: 29.06.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take a Break , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. Take a Break(оригинал) |
| Sept huit neuf |
| (Sept huit neuf) |
| Sept huit neuf |
| (Sept huit neuf) |
| One two three four five six seven eight nine! |
| My dearest, Angelica |
| «Tomorrow and tomorrow and tomorrow |
| Creeps in this petty pace from day to day» |
| I trust you’ll understand the reference to |
| Another Scottish tragedy without my having to name the play |
| They think me Macbeth, and ambition is my folly |
| I’m a polymath, a pain in the ass, a massive pain |
| Madison is Banquo, Jefferson’s Macduff |
| And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane |
| And there you are, an ocean away |
| Do you have to live an ocean away? |
| Thoughts of you subside |
| Then I get another letter |
| And I cannot put the notion away… |
| Take a break |
| I am on my way |
| There’s a little surprise before supper |
| And it cannot wait |
| I’ll be there in just a minute, save my plate |
| Alexander |
| Okay, okay |
| Your son is nine years old today |
| He has something he’d like to say |
| He’s been practicing all day |
| Philip, take it away |
| Daddy, daddy, look |
| My name is Philip |
| I am a poet |
| I wrote this poem just to show it |
| And I just turned nine |
| You can write rhymes |
| But you can’t write mine |
| (What!) |
| I practice French |
| And play piano with my mother |
| (Uh-huh!) |
| I have a sister, but I want a little brother |
| (Okay!) |
| My daddy’s trying to start America’s bank |
| Un deux trois quatre cinq! |
| (Bravo!) |
| Take a break |
| Hey, our kid is pretty great |
| Run away with us for the summer |
| Let’s go upstate |
| Eliza, I’ve got so much on my plate |
| We can all go stay with my father |
| There’s a lake I know… |
| I know |
| In a nearby park |
| I’d love to go |
| You and I can go when the night gets dark… |
| I will try to get away |
| My dearest Alexander |
| You must get through to Jefferson |
| Sit down with him and compromise |
| Don’t stop 'til you agree |
| Your fav’rite older sister |
| Angelica, reminds you |
| There’s someone in your corner all the way across the sea |
| In a letter I received from you two weeks ago |
| I noticed a comma in the middle of a phrase |
| It changed the meaning. |
| Did you intend this? |
| One stroke and you’ve consumed my waking days |
| It says: |
| «My dearest Angelica» |
| With a comma after «dearest» |
| You’ve written |
| «My dearest, Angelica.» |
| Anyway, all this to say |
| I’m coming home this summer |
| At my sister’s invitation |
| I’ll be there with your fam’ly |
| If you make your way upstate |
| I know you’re very busy |
| I know your work’s important |
| But I’m crossing the ocean and I just can’t wait |
| You won’t be an ocean away |
| You will only be a moment away… |
| Alexander, come downstairs |
| Angelica’s arriving today! |
| Angelica! |
| Eliza! |
| The Schuyler sisters! |
| Alexander |
| Hi |
| It’s good to see your face |
| Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family |
| Angelica, tell my wife John Adams doesn’t have a real job anyway |
| …you're not joining us? |
| Wait |
| I’m afraid I cannot join you upstate |
| Alexander, I came all this way |
| She came all this way |
| All this way |
| Take a break |
| You know I have to get my plan through Congress |
| Run away with us for the summer |
| Let’s go upstate |
| I lose my job if we don’t get this plan through Congress |
| We can all go stay with our father |
| There’s a lake I know |
| (I know I’ll miss your face) |
| In a nearby park |
| (Screw your courage to the sticking place) |
| You and I can go |
| (Eliza's right) |
| Take a break and get away (Take a break) |
| (Run away with us for the summer) |
| Let’s go upstate (Let's go upstate) |
| Where we can stay |
| (We can all go stay with our father) |
| (If you take your time) |
| Look around, look around |
| (You will make your mark) |
| At how lucky we are to be alive right now |
| (Close your eyes and dream) |
| We can go |
| When the night gets dark (When the night gets dark) |
| Take a break (Take a break) |
| I have to get my plan through Congress |
| I can’t stop until I get this plan through Congress |
сделать перерыв(перевод) |
| Новый сентябрь |
| (Сентябрь huit neuf) |
| Новый сентябрь |
| (Сентябрь huit neuf) |
| Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять! |
| Моя дорогая, Анжелика |
| «Завтра и завтра и завтра |
| Ползет в этом мелком темпе изо дня в день» |
| Я надеюсь, вы поймете ссылку на |
| Еще одна шотландская трагедия, и мне не нужно называть пьесу |
| Меня считают Макбетом, а честолюбие - моя глупость |
| Я эрудит, заноза в заднице, огромная боль |
| Мэдисон — это Банко, Макдуф Джефферсона |
| А Бирнамский лес — это Конгресс, направляющийся в Дансинан. |
| И вот ты, океан далеко |
| Вам обязательно жить за океаном? |
| Мысли о тебе стихают |
| Затем я получаю еще одно письмо |
| И я не могу отбросить эту идею… |
| Сделайте перерыв |
| Я в пути |
| Перед ужином есть небольшой сюрприз |
| И это не может ждать |
| Я буду через минуту, прибереги мою тарелку |
| Александр |
| Ладно ладно |
| Вашему сыну сегодня девять лет |
| У него есть что сказать |
| Он тренировался весь день |
| Филипп, убери это |
| Папа, папа, смотри |
| Меня зовут Филипп |
| я поэт |
| Я написал это стихотворение, чтобы показать его |
| И мне только что исполнилось девять |
| Вы можете писать рифмы |
| Но ты не можешь написать мою |
| (Что!) |
| я практикую французский |
| И играть на пианино с мамой |
| (Ага!) |
| У меня есть сестра, но я хочу младшего брата |
| (Хорошо!) |
| Мой папа пытается открыть американский банк |
| Un deux trois quatre cinq! |
| (Браво!) |
| Сделайте перерыв |
| Эй, наш ребенок очень хорош |
| Убегай с нами на лето |
| Пойдем на север штата |
| Элиза, у меня так много дел |
| Мы все можем остаться с моим отцом |
| Я знаю одно озеро… |
| Я знаю |
| В близлежащем парке |
| Я хотел бы пойти |
| Мы с тобой можем пойти, когда стемнеет… |
| я постараюсь уйти |
| Мой дорогой Александр |
| Вы должны связаться с Джефферсоном |
| Сядь с ним и иди на компромисс |
| Не останавливайся, пока не согласишься |
| Твоя любимая старшая сестра |
| Анжелика, напоминает вам |
| Кто-то в твоем углу на всем протяжении моря |
| В письме, которое я получил от вас две недели назад |
| Я заметил запятую в середине фразы |
| Это изменило значение. |
| Вы намеревались это? |
| Один удар, и ты поглотил мои дни бодрствования |
| В нем говорится: |
| «Моя дорогая Анжелика» |
| С запятой после «самый дорогой» |
| Вы написали |
| «Моя дорогая, Анжелика». |
| Во всяком случае, все это, чтобы сказать |
| Я возвращаюсь домой этим летом |
| По приглашению моей сестры |
| Я буду там с твоей семьей |
| Если вы отправитесь на север штата |
| Я знаю, что ты очень занят |
| Я знаю, что твоя работа важна |
| Но я пересекаю океан, и я просто не могу дождаться |
| Вы не будете на расстоянии океана |
| Вы будете всего в одном мгновении… |
| Александр, спускайся вниз. |
| Анжелика приедет сегодня! |
| Анжелика! |
| Элиза! |
| Сестры Шайлер! |
| Александр |
| Привет |
| Приятно видеть твое лицо |
| Анжелика, скажи этому человеку, что Джон Адамс проводит лето со своей семьей. |
| Анжелика, скажи моей жене, что у Джона Адамса нет настоящей работы. |
| …ты не присоединишься к нам? |
| Ждать |
| Боюсь, я не могу присоединиться к вам на севере штата. |
| Александр, я прошел весь этот путь |
| Она прошла весь этот путь |
| Весь этот путь |
| Сделайте перерыв |
| Вы знаете, что я должен получить свой план через Конгресс |
| Убегай с нами на лето |
| Пойдем на север штата |
| Я потеряю работу, если мы не проведем этот план через Конгресс |
| Мы все можем остаться с нашим отцом |
| Я знаю одно озеро |
| (Я знаю, что буду скучать по твоему лицу) |
| В близлежащем парке |
| (Привинтите свою смелость к камню) |
| Мы с тобой можем пойти |
| (Элиза права) |
| Сделай перерыв и уходи (Сделай перерыв) |
| (Убегай с нами на лето) |
| Пойдем на север штата (Пойдем на север штата) |
| Где мы можем остановиться |
| (Мы все можем остаться с нашим отцом) |
| (Если вы не торопитесь) |
| Оглянись, оглянись |
| (Вы сделаете свой след) |
| Как нам повезло, что мы живы прямо сейчас |
| (Закрой глаза и мечтай) |
| Мы можем пойти |
| Когда ночь темнеет (Когда ночь темнеет) |
| Сделай перерыв (сделай перерыв) |
| Я должен получить свой план через Конгресс |
| Я не могу остановиться, пока не проведу этот план через Конгресс. |
Тексты песен исполнителя: Original Broadway Cast of Hamilton