Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take a Break, исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton.
Дата выпуска: 29.06.2017
Язык песни: Английский
Take a Break(оригинал) |
Sept huit neuf |
(Sept huit neuf) |
Sept huit neuf |
(Sept huit neuf) |
One two three four five six seven eight nine! |
My dearest, Angelica |
«Tomorrow and tomorrow and tomorrow |
Creeps in this petty pace from day to day» |
I trust you’ll understand the reference to |
Another Scottish tragedy without my having to name the play |
They think me Macbeth, and ambition is my folly |
I’m a polymath, a pain in the ass, a massive pain |
Madison is Banquo, Jefferson’s Macduff |
And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane |
And there you are, an ocean away |
Do you have to live an ocean away? |
Thoughts of you subside |
Then I get another letter |
And I cannot put the notion away… |
Take a break |
I am on my way |
There’s a little surprise before supper |
And it cannot wait |
I’ll be there in just a minute, save my plate |
Alexander |
Okay, okay |
Your son is nine years old today |
He has something he’d like to say |
He’s been practicing all day |
Philip, take it away |
Daddy, daddy, look |
My name is Philip |
I am a poet |
I wrote this poem just to show it |
And I just turned nine |
You can write rhymes |
But you can’t write mine |
(What!) |
I practice French |
And play piano with my mother |
(Uh-huh!) |
I have a sister, but I want a little brother |
(Okay!) |
My daddy’s trying to start America’s bank |
Un deux trois quatre cinq! |
(Bravo!) |
Take a break |
Hey, our kid is pretty great |
Run away with us for the summer |
Let’s go upstate |
Eliza, I’ve got so much on my plate |
We can all go stay with my father |
There’s a lake I know… |
I know |
In a nearby park |
I’d love to go |
You and I can go when the night gets dark… |
I will try to get away |
My dearest Alexander |
You must get through to Jefferson |
Sit down with him and compromise |
Don’t stop 'til you agree |
Your fav’rite older sister |
Angelica, reminds you |
There’s someone in your corner all the way across the sea |
In a letter I received from you two weeks ago |
I noticed a comma in the middle of a phrase |
It changed the meaning. |
Did you intend this? |
One stroke and you’ve consumed my waking days |
It says: |
«My dearest Angelica» |
With a comma after «dearest» |
You’ve written |
«My dearest, Angelica.» |
Anyway, all this to say |
I’m coming home this summer |
At my sister’s invitation |
I’ll be there with your fam’ly |
If you make your way upstate |
I know you’re very busy |
I know your work’s important |
But I’m crossing the ocean and I just can’t wait |
You won’t be an ocean away |
You will only be a moment away… |
Alexander, come downstairs |
Angelica’s arriving today! |
Angelica! |
Eliza! |
The Schuyler sisters! |
Alexander |
Hi |
It’s good to see your face |
Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family |
Angelica, tell my wife John Adams doesn’t have a real job anyway |
…you're not joining us? |
Wait |
I’m afraid I cannot join you upstate |
Alexander, I came all this way |
She came all this way |
All this way |
Take a break |
You know I have to get my plan through Congress |
Run away with us for the summer |
Let’s go upstate |
I lose my job if we don’t get this plan through Congress |
We can all go stay with our father |
There’s a lake I know |
(I know I’ll miss your face) |
In a nearby park |
(Screw your courage to the sticking place) |
You and I can go |
(Eliza's right) |
Take a break and get away (Take a break) |
(Run away with us for the summer) |
Let’s go upstate (Let's go upstate) |
Where we can stay |
(We can all go stay with our father) |
(If you take your time) |
Look around, look around |
(You will make your mark) |
At how lucky we are to be alive right now |
(Close your eyes and dream) |
We can go |
When the night gets dark (When the night gets dark) |
Take a break (Take a break) |
I have to get my plan through Congress |
I can’t stop until I get this plan through Congress |
сделать перерыв(перевод) |
Новый сентябрь |
(Сентябрь huit neuf) |
Новый сентябрь |
(Сентябрь huit neuf) |
Раз два три четыре пять шесть семь восемь девять! |
Моя дорогая, Анжелика |
«Завтра и завтра и завтра |
Ползет в этом мелком темпе изо дня в день» |
Я надеюсь, вы поймете ссылку на |
Еще одна шотландская трагедия, и мне не нужно называть пьесу |
Меня считают Макбетом, а честолюбие - моя глупость |
Я эрудит, заноза в заднице, огромная боль |
Мэдисон — это Банко, Макдуф Джефферсона |
А Бирнамский лес — это Конгресс, направляющийся в Дансинан. |
И вот ты, океан далеко |
Вам обязательно жить за океаном? |
Мысли о тебе стихают |
Затем я получаю еще одно письмо |
И я не могу отбросить эту идею… |
Сделайте перерыв |
Я в пути |
Перед ужином есть небольшой сюрприз |
И это не может ждать |
Я буду через минуту, прибереги мою тарелку |
Александр |
Ладно ладно |
Вашему сыну сегодня девять лет |
У него есть что сказать |
Он тренировался весь день |
Филипп, убери это |
Папа, папа, смотри |
Меня зовут Филипп |
я поэт |
Я написал это стихотворение, чтобы показать его |
И мне только что исполнилось девять |
Вы можете писать рифмы |
Но ты не можешь написать мою |
(Что!) |
я практикую французский |
И играть на пианино с мамой |
(Ага!) |
У меня есть сестра, но я хочу младшего брата |
(Хорошо!) |
Мой папа пытается открыть американский банк |
Un deux trois quatre cinq! |
(Браво!) |
Сделайте перерыв |
Эй, наш ребенок очень хорош |
Убегай с нами на лето |
Пойдем на север штата |
Элиза, у меня так много дел |
Мы все можем остаться с моим отцом |
Я знаю одно озеро… |
Я знаю |
В близлежащем парке |
Я хотел бы пойти |
Мы с тобой можем пойти, когда стемнеет… |
я постараюсь уйти |
Мой дорогой Александр |
Вы должны связаться с Джефферсоном |
Сядь с ним и иди на компромисс |
Не останавливайся, пока не согласишься |
Твоя любимая старшая сестра |
Анжелика, напоминает вам |
Кто-то в твоем углу на всем протяжении моря |
В письме, которое я получил от вас две недели назад |
Я заметил запятую в середине фразы |
Это изменило значение. |
Вы намеревались это? |
Один удар, и ты поглотил мои дни бодрствования |
В нем говорится: |
«Моя дорогая Анжелика» |
С запятой после «самый дорогой» |
Вы написали |
«Моя дорогая, Анжелика». |
Во всяком случае, все это, чтобы сказать |
Я возвращаюсь домой этим летом |
По приглашению моей сестры |
Я буду там с твоей семьей |
Если вы отправитесь на север штата |
Я знаю, что ты очень занят |
Я знаю, что твоя работа важна |
Но я пересекаю океан, и я просто не могу дождаться |
Вы не будете на расстоянии океана |
Вы будете всего в одном мгновении… |
Александр, спускайся вниз. |
Анжелика приедет сегодня! |
Анжелика! |
Элиза! |
Сестры Шайлер! |
Александр |
Привет |
Приятно видеть твое лицо |
Анжелика, скажи этому человеку, что Джон Адамс проводит лето со своей семьей. |
Анжелика, скажи моей жене, что у Джона Адамса нет настоящей работы. |
…ты не присоединишься к нам? |
Ждать |
Боюсь, я не могу присоединиться к вам на севере штата. |
Александр, я прошел весь этот путь |
Она прошла весь этот путь |
Весь этот путь |
Сделайте перерыв |
Вы знаете, что я должен получить свой план через Конгресс |
Убегай с нами на лето |
Пойдем на север штата |
Я потеряю работу, если мы не проведем этот план через Конгресс |
Мы все можем остаться с нашим отцом |
Я знаю одно озеро |
(Я знаю, что буду скучать по твоему лицу) |
В близлежащем парке |
(Привинтите свою смелость к камню) |
Мы с тобой можем пойти |
(Элиза права) |
Сделай перерыв и уходи (Сделай перерыв) |
(Убегай с нами на лето) |
Пойдем на север штата (Пойдем на север штата) |
Где мы можем остановиться |
(Мы все можем остаться с нашим отцом) |
(Если вы не торопитесь) |
Оглянись, оглянись |
(Вы сделаете свой след) |
Как нам повезло, что мы живы прямо сейчас |
(Закрой глаза и мечтай) |
Мы можем пойти |
Когда ночь темнеет (Когда ночь темнеет) |
Сделай перерыв (сделай перерыв) |
Я должен получить свой план через Конгресс |
Я не могу остановиться, пока не проведу этот план через Конгресс. |