| Wozu brauche ich Ohren, | Зачем мне уши? |
| Kann ich doch ohne sie eure Stimmen hören. | Я и без них слышу ваши голоса. |
| Wozu brauche ich einen Mund, | Зачем мне рот? |
| Kann ich doch ohne ihn zu euch sprechen. | Я и без него могу говорить с вами. |
| Wozu brauche ich Augen, | Зачем мне глаза? |
| Kann ich doch ohne sie in die euren sehen. | Я и без них могу смотреть в ваши. |
| Wozu brauche ich Hände, | Зачем мне руки? |
| Kann ich doch ohne sie die euren nehmen. | Я и без них могу держать ваши. |
| - | - |
| Wo die Wirklichkeit schweigt... | Там, где реальность умолкает... |
| - | - |
| Wozu brauchen wir Ohren, | Зачем нам уши? |
| Kannst du doch ohne sie uns zu dir rufen. | Ты ведь и без них можешь позвать нас. |
| Wozu brauchen wir Stimmen, | Зачем нам голоса? |
| Kannst du doch ohne sie unsere Worte hören. | Ты ведь и без них слышишь наши слова. |
| Wozu brauchen wir Lippen, | Зачем нам губы? |
| Kannst Du doch ohne sie unsere Küsse spüren. | Ты ведь и без них чувствуешь наши поцелуи. |
| Wozu brauchen wir Hände, | Зачем нам руки? |
| Können wir ohne sie dich aus der Welt entführen. | Мы и без них можем выкрасть тебя из мира. |
| - | - |
| An einem Ort, wo die Wirklichkeit schweigt | В месте, где реальность умолкает |
| Und wie ein Eindringling wirkt, | И оказывается незваным гостем, |
| Kannst du uns sehen, kannst du uns hören, | Ты сможешь увидеть нас, сможешь услышать нас, |
| Kannst zu uns sprechen, kannst du uns spüren. | Сможешь с нами говорить, сможешь нас почувствовать. |
| - | - |
| Komm zu diesem Ort und | Приходи в это место, |
| Wir nehmen dich mit uns fort. | И мы заберем тебя с собой. |
| Denn wir lieben dich! Denn wir brauchen dich! | Потому что мы любим тебя! Потому что ты нужен нам! |
| - | - |
| Wo die Wirklichkeit schweigt... | Там, где реальность умолкает... |